成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

李善長(cháng),字百室,定遠人原文及譯文

時(shí)間:2022-01-25 10:05:40 古籍 我要投稿

李善長(cháng),字百室,定遠人原文及譯文

  李善長(cháng)(1314年~1390年),男,漢族,字百室,濠州定遠(今安徽省定遠縣)人。明朝開(kāi)國功臣。下面是小編為大家收集的李善長(cháng),字百室,定遠人原文及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  李善長(cháng),字百室,定遠人。少讀書(shū),有智計,習法家言,策事多中。太祖略地滁陽(yáng),善長(cháng)迎謁。知其為里中長(cháng)者,禮之,留掌書(shū)記。從下滁州,為參謀,預機畫(huà),主饋餉,甚見(jiàn)親信。太祖威名日盛,諸將來(lái)歸者,善長(cháng)察其材,言之太祖。復為太祖布款誠,使皆得自安。有以事力相齟齬者,委曲為調護。

  太祖為吳王,拜右相國。善長(cháng)明習故事,裁決如流,又嫻于辭命。太祖有所招納,輒令為書(shū)。前后自將征討,皆命居守,將吏帖服,居民安堵,轉調兵餉無(wú)乏。嘗請榷兩淮鹽,立茶法,皆斟酌元制,去其弊政。既復制錢(qián)法,開(kāi)鐵冶,定魚(yú)稅,國用益饒,而民不困。太祖初渡江,頗用重典,一日,謂善長(cháng):“法有連坐三條,不已甚乎?”善長(cháng)因請自大逆而外皆除之,遂命與中丞劉基等裁定律令,頒示中外。

  善長(cháng)外寬和,內多忮刻。參議李飲冰、楊希圣,稍侵善長(cháng)權,即按其罪奏黜之。與中丞劉基爭法而訽;蛔园,請告歸。貴富極,意稍驕,帝始微厭之。四年以疾致仕,賜臨濠地若干頃。

  丞相胡惟庸初為寧國知縣,以善長(cháng)薦,擢太常少卿,后為丞相,因相往來(lái)。而善長(cháng)弟存義子佑,惟庸從女婿也。十三年,惟庸謀反伏誅,坐黨死者甚眾,善長(cháng)如故。又五年,善長(cháng)年已七十有七,耄不檢下。十八年,有人告存義父子實(shí)惟庸黨者詔免死安置崇明善長(cháng)不謝帝銜之御史交章劾善長(cháng)而善長(cháng)奴盧仲謙等,亦告善長(cháng)與惟庸通賂遺,交私語(yǔ)。獄具,謂善長(cháng)元勛國戚,知逆謀不發(fā)舉,狐疑觀(guān)望懷兩端,大逆不道。會(huì )有言星變,其占當移大臣。遂并其妻女弟侄家口七十余人誅之。

  (節選自《明史·李善長(cháng)傳》,有刪改)

  4.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)

  A.有人告存義/父子實(shí)惟庸黨者/詔免死/安置崇明/善長(cháng)不謝帝/銜之御史/交章劾善長(cháng)

  B.有人告存義父子實(shí)惟庸黨者/詔免死/安置崇明/善長(cháng)不謝/帝銜之/御史交章劾善長(cháng)

  C.有人告存義/父子實(shí)惟庸黨者/詔免死/安置崇明/善長(cháng)不謝/帝銜之/御史交章劾善長(cháng)

  D.有人告存義父子實(shí)惟庸黨者/詔免死/安置崇明/善長(cháng)不謝/帝銜之御史/交章劾善長(cháng)

  5.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)

  A.里中:“里”為古代居民組織,有“五鄰為里”之說(shuō)!袄镏小敝竿锏娜,也指家中。文中為后者意。

  B.茶法:古代為增加國家財政收入對茶葉買(mǎi)賣(mài)實(shí)行征稅。明代茶法征收辦法在元代基礎上斟酌改訂。

  C.連坐:舊時(shí)一人犯法,其家屬親友鄰里等連帶受罰。李善長(cháng)全家就因胡惟庸謀逆之罪而連坐被誅。

  D.中丞:官名,即御史中丞,是言官之首。因居殿中而得名。明初沿用舊制,太祖就曾封劉基為中丞。

  6.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

  A.李善長(cháng)全力輔佐太祖,深得信任。李善長(cháng)曾跟從太祖攻下滁州,擔任參謀,參預機密事務(wù)的謀劃,主管軍隊的糧餉供應。

  B.李善長(cháng)熟悉典章制度。他裁定決斷各種事務(wù)都非常明快流暢,又嫻于辭令。太祖要招納人才,常常命他書(shū)寫(xiě)文告書(shū)信。

  C.李善長(cháng)多次修訂法度。他提出對鹽實(shí)行專(zhuān)賣(mài),立茶法,恢復制錢(qián)法,請求刪去除犯大逆罪的連坐處罰,太祖讓他裁定后公示。

  D.李善長(cháng)外表寬和,內心褊狹刻薄。參議李飲冰等稍有越權,李善長(cháng)立即上奏罷黜他們。劉基也因與其發(fā)生爭執而請假回鄉。

  7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 、艔蜑樘娌伎钫\,使皆得自安。有以事力相齟齬者,委曲為調護。(5分)

 、篇z具,謂善長(cháng)元勛國戚,知逆謀不發(fā)舉,狐疑觀(guān)望懷兩端,大逆不道。(5分)

  參考答案

  4.B (文言斷句要注意該句出現的人物姓名、官職名、地名等,并結合文意來(lái)進(jìn)行推斷。)

  5.A (“里中”在文中指同里的人,同鄉之人。)

  6.C (C項表述中“太祖讓他裁定后公示”概括不全,原文為“太祖命李善長(cháng)與中丞劉基等裁定法律條文”,并非李善長(cháng)一人。)

  7.⑴譯文:又替太祖向這些將領(lǐng)表達收留他們的誠意,使這些人都能安下心來(lái)。有人因為事情相互意見(jiàn)不合,

  李善長(cháng)就了解事情的原委從中調停。(“款誠”意為忠誠、真誠,“齟齬”意為意見(jiàn)不合互相抵觸,“委

  曲”意為事情的經(jīng)過(guò)、底細!翱钫\”“自安”“齟齬”“委曲”各1分,語(yǔ)句通順1分)

 、谱g文:罪案已定,說(shuō)李善長(cháng)是國家元勛、皇室的親戚,知道有反叛的陰謀而不檢舉告發(fā),狐疑觀(guān)望,持兩面派的態(tài)度,實(shí)屬大逆不道。(“獄”“發(fā)舉”“懷兩端”各1分,語(yǔ)句通順2分)

  【文言文譯文】

  李善長(cháng),字百室,定遠人。從小讀書(shū),有智謀,學(xué)習法家學(xué)說(shuō),預料事情多能料中。太祖在滁陽(yáng)攻占地盤(pán),李善長(cháng)前去迎接太祖的軍隊,并拜謁太祖。太祖知道他是當地德高望重的人,于是以禮相待,并留他任掌書(shū)記。李善長(cháng)跟從太祖攻下滁州,任參謀,參預機密事務(wù)的謀劃,主管軍隊的糧餉供應,很受太祖親近信任。太祖的.聲威名氣一天天熾盛,對那些因為太祖的威名而來(lái)歸附的將領(lǐng),李善長(cháng)細察他們的才能,向太祖一一進(jìn)言。又替太祖向這些將領(lǐng)表達收留他們的誠意,使這些人都能安下心來(lái)。有人因為事情相互意見(jiàn)不合,李善長(cháng)就了解事情的原委從中調停。

  太祖任吳王,拜任李善長(cháng)為右相國。李善長(cháng)了解熟悉典章制度,裁定決斷各種事務(wù)都非常明快流暢,他又嫻于辭令。太祖要招納什么人才,常常命李善長(cháng)書(shū)寫(xiě)文告書(shū)信。前前后后凡是親自帶兵出去征討,太祖都命李善長(cháng)留守后方,將吏信服他,服從調度,居民生活安定,調運兵餉,使前方不至困乏。李善長(cháng)曾經(jīng)請求國家統管兩淮鹽務(wù),實(shí)行專(zhuān)賣(mài),立茶法,都是在元代鹽法茶法的基礎上斟酌改訂,剔除其弊政。不久又恢復制錢(qián)法,開(kāi)辦鐵冶,確定魚(yú)稅,使國家用度更加豐足,而百姓又不因乏。太祖剛剛渡過(guò)長(cháng)江的時(shí)候,處事常常用很重的法典,一天,太祖對李善長(cháng)說(shuō):“法律有三條連坐的規定,不是太過(guò)分了嗎?”李善長(cháng)于是請求除犯大逆罪要連坐之外,其它連坐的規定都刪去。太祖于是命李善長(cháng)與中丞劉基等裁定法律條文,并且在朝廷內外公布,讓大家知道。

  李善長(cháng)外表寬和,而內心偏狹刻薄。參議李飲冰、楊希圣稍微有些越權,侵犯了李善長(cháng)的權力,李善長(cháng)立即按照他們的罪上奏罷黜他們。李善長(cháng)與中丞劉基爭法以至于怒罵。劉基心中不安,于是請假回鄉。富貴都達到了極點(diǎn),內心也漸漸驕橫,皇帝開(kāi)始有些討厭他。洪武四年,李善長(cháng)因病退休,賜給他臨濠地若干頃。

  丞相胡惟庸最初任寧國知縣,因為李善長(cháng)的推薦,擢拔為太常少卿,后來(lái)任丞相,因此和李善長(cháng)互相往來(lái)。而李善長(cháng)弟李存義之子李佑,是胡惟庸的侄女婿。洪武十三年,胡惟庸謀反被誅,因為同黨之罪而死的人很多,但李善長(cháng)依然如故做官。又過(guò)了五年,李善長(cháng)年紀已有七十七歲,因為年老而不約束自己。洪武十八年,有人告發(fā)李存義父子實(shí)際是胡惟庸的黨徒,皇帝下詔免他們一死,貶謫崇明安置。李善長(cháng)不謝恩,皇帝心中含恨。于是御史們接二連三地上奏章彈劾李善長(cháng)。而李善長(cháng)的家奴盧仲謙等人,也告發(fā)李善長(cháng)與胡惟庸互贈錢(qián)財,暗中勾結。罪案已定,說(shuō)李善長(cháng)是國家元勛,皇室的親戚,知道有反叛的陰謀而不檢舉告發(fā),狐疑觀(guān)望,持兩面派的態(tài)度,實(shí)屬大逆不道。恰逢有人上書(shū)說(shuō)星象變化,其應驗應當在改換大臣。于是把李善長(cháng)家以及他妻子、女兒、弟弟、侄子家共七十余人全部誅殺。

【李善長(cháng),字百室,定遠人原文及譯文】相關(guān)文章:

李賀《長(cháng)平箭頭歌》譯文及鑒賞10-31

《王戎不取道旁李》原文及譯文12-02

李賀《大堤曲》原文譯文10-31

《穿井得一人》原文及譯文04-06

《李賀小傳》原文和參考譯文10-06

李賀《南園·三十未有二十余》原文及譯文鑒賞09-01

《守株待兔》原文及譯文07-14

《離騷》原文及譯文11-11

胡海,字海洋,定遠人 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

杜牧《寄遠人》原文賞析及譯文注釋10-25