成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

崔顥《黃鶴樓》古詩(shī)賞析及翻譯

時(shí)間:2022-07-21 12:00:06 古籍 我要投稿

崔顥《黃鶴樓》古詩(shī)賞析及翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng )作的詩(shī)。那些被廣泛運用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編為大家收集的崔顥《黃鶴樓》古詩(shī)賞析及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

崔顥《黃鶴樓》古詩(shī)賞析及翻譯

  崔顥《黃鶴樓》古詩(shī)賞析及翻譯 篇1

  黃鶴樓

  崔顥

  昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

  黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

  晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。

  日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁!

  【詩(shī)文解釋】

  前人早已乘著(zhù)黃鶴飛去,這里留下的只是那空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴飛去后就不再回還,千百年來(lái)只有白云悠悠飄拂。晴朗的漢江平原上,是一片片蔥郁的樹(shù)木和茂密的芳草,它們覆蓋著(zhù)鸚鵡洲。天色漸暗,放眼遠望,何處是我的故鄉?江上的煙波迷茫,使人生出無(wú)限的哀愁。

  【譯文】

  過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著(zhù)黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。

  黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠的白云。

  陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn),碧綠的芳草覆蓋著(zhù)鸚鵡洲。

  天色已晚,眺望遠方,故鄉在哪兒呢?眼前只見(jiàn)一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。

  【詞語(yǔ)解釋】

  昔人:指傳說(shuō)中的仙人。

  黃鶴樓:舊址在今武漢長(cháng)江大橋橋頭處。

  歷歷:清楚分明。

  漢陽(yáng):指今武漢市漢陽(yáng)縣一帶。

  萋萋:草茂盛的樣子。

  鸚鵡洲:在今武漢西南長(cháng)江中。

 、跉v歷:清楚可數。

 、圯螺拢盒稳莶菽鹃L(cháng)得很茂盛。

 、茺W鵡洲:唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(cháng)江中,后逐漸被水沖沒(méi)。

 、菘沼啵褐涣粝。(空:只)

 、捺l關(guān):故鄉。

  【詩(shī)文賞析】

  這首詩(shī)是吊古懷鄉之佳作。詩(shī)人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩(shī)興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩(shī)雖不協(xié)律,但音節瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說(shuō)李白登此樓,目睹此詩(shī),大為折服。說(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭!眹罍胬艘舱f(shuō)唐人七言律詩(shī),當以此為第一。足見(jiàn)詩(shī)貴自然,縱使格律詩(shī)也無(wú)不如此。

  登上今天的黃鶴樓想起昔日的傳說(shuō),歲月流逝,人去樓空;惟一還像昨天的,只有那悠悠的白云。世事茫茫,真令人有無(wú)限的感慨!詩(shī)人觸景抒懷,一發(fā)不可收,一氣呵成,氣貫長(cháng)虹。

  剛剛抒發(fā)了對古人的感慨,又看到了漢陽(yáng)城、鸚鵡洲的芳草綠樹(shù),于是又勾起了一懷鄉愁。這正是先放后收,完全合乎格律上「起、承、轉、合」的要求,文勢波瀾起伏,而末句煙波江上日暮懷歸之情又重回開(kāi)篇的渺茫境界,全詩(shī)渾然一體,意境天成。

  賞析二:

  詩(shī)人滿(mǎn)懷對黃鶴樓的美好憧憬慕名前來(lái),可仙人駕鶴杳無(wú)蹤跡,眼前就是一座尋?梢(jiàn)的江樓。

  “昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓!泵篮勉裤脚c尋常江樓的落差,在詩(shī)人心中布上了一層悵然若失的底色,為鄉愁情結的抒發(fā)作了潛在的鋪墊。

  “黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠!睒穷^送目,江天相接的自然畫(huà)面因白云的襯托愈顯宏麗闊大,受此景象的感染,詩(shī)人的心境漸漸開(kāi)朗,胸中的情思也隨之插上了縱橫馳騁的翅膀:黃鶴樓久遠的歷史和美麗的傳說(shuō)一幕幕在眼前回放,但終歸物在人非、鶴去樓空。人們留下什么才能經(jīng)得起歲月的考驗?她不是別的,她是任地老天荒、?菔癄也割舍不斷的綿綿鄉戀、悠悠鄉情。

  “晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲!逼G陽(yáng)高照,澄空流碧,恍惚中,漢水北岸的樹(shù)木化作久久思念的親愛(ài)之人,宛如眼前。和煦的陽(yáng)光,給人家的溫暖。依稀間,鸚鵡洲上的芳草叢中走來(lái)一身正氣、擊鼓罵曹的禰衡,他面對黃祖的屠刀,視死如歸,血灑碧草,正是無(wú)數浪跡天涯的游子浸滿(mǎn)血淚的無(wú)私付出,才構筑了無(wú)數令人難忘的故鄉。美好的憧憬與動(dòng)情的追憶,使得“晴川、芳草”二句極富人情味。詩(shī)作的思想品位也因此跨進(jìn)更為高遠的境地。

  “日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁!比漳汉竺媸且雇,鳥(niǎo)要歸巢,船要歸航,游子要歸鄉。水霧江煙,一片迷蒙,問(wèn)鄉鄉不語(yǔ),思鄉不見(jiàn)鄉,面對此情此景,誰(shuí)人不生鄉愁也無(wú)由。詩(shī)作以一“愁”收篇,準確地表達了日暮時(shí)分詩(shī)人登臨黃鶴樓的心情,同時(shí)又和開(kāi)篇的暗喻相照應,以起伏輾轉的文筆表現纏綿的鄉愁,做到了言外傳情,情內展畫(huà),畫(huà)外拖音。

  詩(shī)作的前兩句民歌風(fēng)味濃郁,景到言到,語(yǔ)如聯(lián)珠;后兩句則對仗工整,音律諧美,文采飛揚。特別是作者獨具匠心的剪裁,更有令人回味無(wú)窮之感。詩(shī)人將思念親人的狹義鄉愁與心系天下蒼生的廣義鄉愁有機結合,使得本篇的韻味和風(fēng)骨跨上了同類(lèi)詩(shī)作的最高峰巔。詩(shī)人的風(fēng)采與秉性亦隨詩(shī)篇的展開(kāi)躍然紙上:他才華橫溢,如晴川東去,奔流不息;他不拘小節,似芳草萋萋,崢嶸不已。沒(méi)有自戀自迷之頹廢,也無(wú)自私自利之狹隘,鄉愁情懷的抒發(fā)也同樣波瀾壯闊、豪邁昂揚,不愧為是被后人推為唐朝七律詩(shī)中的第一佳作。

  崔顥《黃鶴樓》古詩(shī)賞析及翻譯 篇2

  本詩(shī)雖不協(xié)律,但音節瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。這首本詩(shī)在當時(shí)就很有名,傳說(shuō)登黃鶴樓,有人請他題本詩(shī),他說(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題本詩(shī)在上頭!眹烙稹稖胬吮驹(shī)話(huà)》評:“唐人七言律本詩(shī),當以崔顥《黃鶴樓》為第一!

  《黃鶴樓》前四句寫(xiě)登臨懷古。昔日的仙人已乘黃鶴離開(kāi)了,此地只空余一座黃鶴樓,黃鶴一去不再回來(lái),朗朗碧空千百年來(lái)只有白云悠悠。一座歷史悠久的古樓,一段美麗的神話(huà)傳說(shuō),幾分繁華與熱鬧逝去后的失落與惆悵。本詩(shī)人圍繞黃鶴樓的由來(lái)反復吟唱,似脫口道出,語(yǔ)言俗白,卻一氣呵成,文勢貫通。一座空空的黃鶴樓因而呈現出深厚的文化底蘊,一次尋常的登臨化為追古撫今的慨嘆,白云千載,遐思悠悠。

  《黃鶴樓》后四句寫(xiě)站在黃鶴樓上的所見(jiàn)所思。眼前美景如畫(huà),內心鄉愁難抑!扒绱v歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲”是形象而直觀(guān)的描繪:晴朗的大地,遠方漢陽(yáng)的綠樹(shù)歷歷在目;鸚鵡洲上,萋萋芳草如茵。開(kāi)闊的視野,生機勃勃的明媚風(fēng)光,作為遠景襯托出黃鶴樓遠眺漢陽(yáng)、俯瞰長(cháng)江的挺拔氣勢!叭漳亨l關(guān)何處是?煙波江上使人愁”是即景生情,薄暮的柔美與思鄉的幽怨交織在一起:黃昏的霧靄悄悄地在江心聚集,鄉愁也在本詩(shī)人的心中涌起;江面水氣氤氳,鄉愁依附在飄渺的煙波中。日暮煙波與悠悠白云相照應,形成一個(gè)悠遠渺茫的意境。更多唐本詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。

  「原文」

  《黃鶴樓

  作者:崔顥

  昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

  黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

  晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。

  日暮鄉關(guān)何處是,煙波江上使人愁。

  「注解」

  1.黃鶴樓:三國吳黃武二年修建。為古代名樓,舊址在湖北武昌黃鶴磯上,俯見(jiàn)大江,面對大江彼岸的龜山。

  2.悠悠:久遠的意思。

  3.晴川:陽(yáng)光照耀下的晴明江面。

  4.歷歷:清晰、分明的樣子。

  5.萋萋(qi1):草盛貌。

  6.鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據后漢書(shū)記載,漢黃祖擔任江夏太守時(shí),在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱(chēng)鸚鵡洲。

  7.鄉關(guān):故鄉家園。

  8.煙波:暮靄沉沉的江面。

  「注評」

  昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

  昔人:指傳說(shuō)的騎鶴仙人。已:已經(jīng)。乘:乘坐。去:離去。指離黃鶴樓而去。此地:這個(gè)地方。即黃鶴樓所在的黃鶴磯?眨焊痹~,只,僅。余:剩下!鸺搭}敘事,起調平穩自然。

  黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

  一去不復返:一去之后就不再回來(lái)。語(yǔ)出《史記·刺客列傳》:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!币唬焊痹~。一旦,一經(jīng)。千載:千年。悠悠:這里形容白云浮蕩的樣子!鸺词率銘,感嘆宇宙無(wú)限。更多唐本詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。

  晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。

  晴川:陽(yáng)光照耀下的平川。這里指漢水平原。歷歷:分明的樣子。漢陽(yáng):武漢三鎮之一。因在漢水北岸,故名。樹(shù):樹(shù)木。全句意思是陽(yáng)光照耀看漢水平原,漢陽(yáng)鎮四周的樹(shù)木顯得格外分明。芳草:香草。萋萋:春草茂盛的樣子。鸚鵡洲:唐時(shí)在漢陽(yáng)西南長(cháng)江中,后漸被江水沖沒(méi)!鹈枥L登樓所見(jiàn)景色。

  日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

  日暮:太陽(yáng)將要落山。鄉關(guān):故鄉。何處是:意思是在何處。煙波江上:江上的煙霧波濤!鸺脑⒐释林。

  「翻譯」

  過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著(zhù)黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠的白云。陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn)。鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。天色已晚,眺望遠方,故鄉在哪兒呢?眼前只見(jiàn)一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。

  「韻譯」

  傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。

  飛去的黃鶴再也不能復返了,唯有悠悠白云徒然千載依舊。

  漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷在目,鸚鵡洲的芳草長(cháng)得密密稠稠。

  時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉?面對煙波渺渺大江令人發(fā)愁!

  「黃鶴樓介紹」

  黃鶴樓位于武漢市蛇山的黃鶴磯頭,面對鸚鵡洲,與湖南岳陽(yáng)樓、江西滕王閣、山東蓬萊閣合稱(chēng)中國四大名樓,號稱(chēng)“天下江山第一樓”。相傳始建于三國時(shí)期,歷代屢毀屢建,F樓為1981年重建,以清代“同治樓”為原型設計。樓址仍在蛇山頭。主樓高49米,共五層,攢尖頂,層層飛檐,四望如一。底層外檐柱對徑為30米,中部大廳正面墻上設大片浮雕,表現出了歷代有關(guān)黃鶴樓的神話(huà)傳說(shuō);三層設夾層回廊,陳列有關(guān)本詩(shī)詞書(shū)畫(huà);二、三、四層外有四面回廊,可供游人遠眺;五層為瞭望廳,可在此觀(guān)賞大江景色;附屬建筑有仙棗亭、石照亭、黃鶴歸來(lái)小景等.。黃鶴樓是聞名中外的名勝古跡,它雄踞長(cháng)江之濱,蛇山之首,背倚萬(wàn)戶(hù)林立的武昌城,面臨洶涌浩蕩的揚子江,相對古雅清俊晴川閣,剛好位于長(cháng)江和京廣線(xiàn)的交叉處,即東西水路與南北陸路的交匯點(diǎn)上。登上黃鶴樓武漢三鎮的旖旎風(fēng)光歷歷在目,遼闊神州的錦繡山河也遙遙在望。由于這獨特的地理位置,以及前人流傳至今的本詩(shī)詞、文賦、楹聯(lián)、匾額、摩巖石刻和民間故事,使黃鶴樓成為山川與人文景觀(guān)相互倚重的文化名 樓,素來(lái)享有“天下絕景”和“天下江山第一樓”的美譽(yù)。 黃鶴樓坐落在海拔高度61.7米蛇山頂,以清代“同治樓”為原型設計。樓高5層,總高度51.4米,建筑面積3219平方米。72根圓柱拔地而起,雄渾穩;60個(gè)翹角凌空舒展,恰似黃鶴騰飛。樓的屋面用10多萬(wàn)塊黃色琉璃瓦覆蓋。在藍天白云的映襯下,黃鶴樓色彩絢麗,雄奇多姿。更多唐本詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。

  「點(diǎn)評」

  在唐代,黃鶴樓、岳陽(yáng)樓和滕王閣號稱(chēng)長(cháng)江南岸三大名勝,黃鶴樓始建于三國吳黃武二年(223),滕王閣建于唐貞觀(guān)十三年(639),岳陽(yáng)樓建于開(kāi)元四年(716)。據《入蜀記》卷五:“黃鶴樓,舊傳費祎升飛于此,后忽乘黃鶴來(lái)歸,故以名樓,號為天下絕景!彪蹰w是唐高祖子李元嬰受封滕王,他曾官洪州都督,在任期間所建。岳陽(yáng)樓是中書(shū)令張說(shuō)謫守巴陵時(shí)在舊閱兵臺基礎上所建。若論來(lái)歷,黃鶴樓最為久遠。

  題詠黃鶴樓的作品很多,但舉世公認崔顥的《黃鶴樓》堪稱(chēng)絕唱,連大本詩(shī)人李白也因“崔顥題本詩(shī)在上頭”而擱筆,那么,崔顥《黃鶴樓》本詩(shī)究竟好在何處呢?這涉及對黃鶴樓本質(zhì)特征的把握。因為就得江山形勝而言,黃鶴樓的俯瞰江漢,與滕王閣的前臨贛江和岳陽(yáng)樓的下臨洞庭,三者難分優(yōu)劣;就構筑形制而言,也是各有千秋,在伯仲之間。設若從這些方面落墨,既使有生花妙筆,充其量只能仿佛其狀貌。崔顥《黃鶴樓》本詩(shī)高明之處在于:它根本舍棄了黃鶴樓位置、形制等這些外在特征,而緊緊圍繞它的得名這一根本要素大做文章。而就得名論,黃鶴樓與神奇傳說(shuō)相聯(lián)系正是它魅力之所在,為岳陽(yáng)樓、滕王閣所難于匹敵。本詩(shī)的.前兩聯(lián)寫(xiě)身在黃鶴樓下仰觀(guān)寥廓天宇所見(jiàn)所感。當本詩(shī)人第一眼看到黃鶴樓時(shí),無(wú)窮的遐想中最突出的印象是昔人于此升飛的故事。那位“昔人”本來(lái)也是凡夫俗子,由于學(xué)仙得道,羽化登入仙境。后來(lái)他乘黃鶴重游舊地,黃鶴樓應當記得他的仙風(fēng)道骨。那黃鶴自然也是得道的仙鶴了,自那次飛過(guò)眼前這一片天空后,再上,還是屬于人間。面對白云,本詩(shī)人意識到宇宙中時(shí)間的永恒和人生的短促。雖然沒(méi)有發(fā)生一連串《天問(wèn)》式的感慨,但讀者已感覺(jué)到本詩(shī)人心潮的起伏,領(lǐng)悟到本詩(shī)人借助“黃鶴”、“白云,,等意象所傳達出的關(guān)于宇宙、人生真諦的思考。前四句本詩(shī)好就好在它是因黃鶴樓而觸發(fā)的,不能移于別處。它是自然而成,如沖口而出一般,絲毫沒(méi)有斧鑿的痕跡。它是形象化的,并沒(méi)有將思想和盤(pán)托出,卻能讓人低回思索于無(wú)窮。這樣寫(xiě),雖然沒(méi)有具體描繪黃鶴樓的形態(tài),卻成功地展示了它的精神風(fēng)貌。

  本詩(shī)的后四句轉換角度,寫(xiě)登上黃鶴樓俯視江漢所見(jiàn)所感。本詩(shī)人居高臨下,如從天上觀(guān)察人寰一般,油然而生超然物外之慨,這感慨也是從空間和時(shí)間兩個(gè)角度展開(kāi)。與寥廓的宇宙空間相比,人世間的距離感應該是微不足道的,晴日下,遼闊的江漢平原上景物歷歷在目;鸚鵡洲芳草萋萋更在眉睫之前,但我的鄉關(guān)卻很遙遠,非目力可及。人一生的活動(dòng)范圍實(shí)在太有限,與仙人相比,真像翱翔蓬蒿之間的小雀與展翅九萬(wàn)里的大鵬鳥(niǎo)一樣懸殊。至于從時(shí)間角度言,人的壽命以歲月計,積日成月,積月成歲,轉眼之間便是百年,一個(gè)人的一生就過(guò)完了,比起“以五百歲為春,五百歲為秋”的冥靈來(lái),已經(jīng)短得可憐;比起“天上方七日,世上幾千年”的神仙來(lái),更不可同日而語(yǔ)。在人世這個(gè)空間和人生這段時(shí)間的座標系上,此時(shí)此地的我處在什么位置?當此一日將暮、江上煙波泛起之際,身在黃鶴樓上的“我”真說(shuō)不清楚?梢(jiàn)本詩(shī)人之“愁”有豐富的內涵,不是單單為了鄉愁。后四句中,寫(xiě)景比較突出,但都是信手拈來(lái)的眼前景,作者并非著(zhù)意刻畫(huà);特別是當這些景語(yǔ)融入本詩(shī)人深沉的感慨后,它們作為景物的特征更趨淡化。推知李白“眼前有景道不得”之語(yǔ),很大程度上為此而發(fā)。更多唐本詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。

  前人推許此本詩(shī),有人說(shuō)它“鵬飛象行,驚人以遠大”(王夫之語(yǔ)),有人說(shuō)它“意得象先,神行語(yǔ)外,縱筆寫(xiě)去,遂擅千古之奇”(沈德潛語(yǔ)),都是著(zhù)眼于此本詩(shī)意境的開(kāi)闊和運筆的飄逸,這正是此本詩(shī)藝術(shù)魅力之所在。

  「字詞句基礎知識舉要」

  悠悠

  “悠悠”是形容詞,在古漢語(yǔ)中有許多義項:①思念、憂(yōu)思的樣子。如《短歌行》:“青青子衿,悠悠我心!(其出處是《·鄭風(fēng)·子衿》)②遼遠,遙遠。如《本詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·黍離》:“悠悠蒼天,此何人哉?”③長(cháng)久。如《長(cháng)恨歌》:“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)!雹苓B綿不盡的樣子。如《望江南》:“過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠!雹蒿h動(dòng)的樣子。如《本詩(shī)經(jīng)·小雅·車(chē)攻》:“蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌!雹揎h忽不定的樣子。如《酬樂(lè )天得微之本詩(shī)知通州事》:“知得共君相見(jiàn)否,近來(lái)魂夢(mèng)轉悠悠!

  萋萋

  “萋萋”是形容詞,有四個(gè)義項:①形容草木茂盛。本本詩(shī)“芳草萋萋鸚鵡洲”即取此義。②云行彌漫的樣子。如鮑溶《范真傳侍御累有寄因奉酬》:“萋萋巫峽云,楚客莫留恩!雹廴A麗的樣子。如潘岳《藉田賦》:“襲春服之萋萋兮,接游車(chē)之轔轔!雹芩ワS的樣子。如王嬙《怨本詩(shī)》:“秋木萋萋,其葉萋黃!

  「賞析」

  本詩(shī)人滿(mǎn)懷對黃鶴樓的美好憧憬慕名前來(lái),可仙人駕鶴杳無(wú)蹤跡,鶴去樓空,眼前就是一座尋?梢(jiàn)的江樓!拔羧艘殉它S鶴去,此地空余黃鶴樓!泵篮勉裤脚c尋常江樓的落差,在本詩(shī)人心中布上了一層悵然若失的底色,為鄉愁情結的抒發(fā)作了潛在的鋪墊。

  “黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠”,是本詩(shī)中頷聯(lián)。江天相接的自然畫(huà)面因白云的襯托愈顯宏麗闊大,受此景象的感染,本詩(shī)人的心境漸漸開(kāi)朗,胸中的情思也隨之插上了縱橫馳騁的翅膀:黃鶴樓久遠的歷史和美麗的傳說(shuō)一幕幕在眼前回放,但終歸物在人非、鶴去樓空。人們留下什么才能經(jīng)得起歲月的考驗?她不是別的,她是任地老天荒、?菔癄也割舍不斷的綿綿鄉戀、悠悠鄉情。本句具有一種普遍包舉的意味,抒發(fā)了本詩(shī)人歲月難再、世事茫然的空幻感,也為下文寫(xiě)鄉關(guān)難歸的無(wú)限愁思鋪墊,因而成為深值關(guān)注和反復品味的名句。更多唐本詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。

  本詩(shī)中“黃鶴”所指甚明,除了實(shí)體“仙鶴”之外,它的指向應該是即“一切”之意!安粡头怠,更是涵覆了生不逢時(shí)、歲不待人的無(wú)盡感傷!鞍自啤弊兓秒y測,寓托著(zhù)作者世事難料的吁嗟嘆喟。如果說(shuō)這個(gè)詞和“空悠悠”使人看到空間的廣袤,那么“千載”則使人看到了時(shí)間的無(wú)限性。時(shí)間和空間的組合產(chǎn)生了歷史的縱深感和空間的開(kāi)闊感,更加催生了濃濃的鄉愁。

  “晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲!毙┒涿枋隽嗣篮玫你裤脚c動(dòng)情的追憶,極富人情味:艷陽(yáng)高照,碧空如洗;秀敝,漢水北岸的樹(shù)木化作久久思念的親愛(ài)之人,佇立在眼前。和煦的陽(yáng)光灑滿(mǎn)江面,溫暖著(zhù)親人。依稀間,鸚鵡洲上的芳草叢中走來(lái)一身正氣、擊鼓罵曹的禰衡,他面對黃祖的屠刀,視死如歸,血灑碧草,正是無(wú)數浪跡天涯的游子浸滿(mǎn)血淚的無(wú)私付出,才構筑了無(wú)數令人難忘的故鄉。

  “日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁!碧(yáng)落山,黑夜來(lái)臨,鳥(niǎo)要歸巢,船要歸航,游子要歸鄉,然而天下游子的故鄉又在何處呢?江上的霧藹一片迷蒙,眼底也生出的濃濃迷霧,那是一種隱隱的淚花和心系天下蒼生的廣義鄉愁,問(wèn)鄉鄉不語(yǔ),思鄉不見(jiàn)鄉。面對此情此景,誰(shuí)人不生鄉愁也無(wú)由。本詩(shī)作以一“愁”收篇,準確地表達了日暮時(shí)分本詩(shī)人登臨黃鶴樓的心情,同時(shí)又和開(kāi)篇的暗喻相照應,以起伏輾轉的文筆表現纏綿的鄉愁,做到了言外傳情,情內展畫(huà),畫(huà)外余音。

  本詩(shī)作具有的濃郁民歌風(fēng)味,景到言到情到,語(yǔ)如聯(lián)珠,自然天成,對仗工整,音律諧美,文采飛揚。本詩(shī)人將思念親人的狹義鄉愁與心系天下蒼生的廣義鄉愁有機結合,把鄉愁情懷抒發(fā)得波瀾壯闊、豪邁昂揚,使得本篇的韻味和風(fēng)骨跨上了同類(lèi)本詩(shī)作的峰巔,成為被后人推為唐朝七律本詩(shī)中的第一佳作。

  「講解」

  崔顥早期本詩(shī)歌多寫(xiě)閨情,反映婦女生活;后赴邊塞,所寫(xiě)邊塞本詩(shī)慷慨豪邁,本詩(shī)風(fēng)變?yōu)樾蹨啽挤。但崔顥本?shī)最負盛名的則是《黃鶴樓》。相傳這首本詩(shī)為大本詩(shī)人李白所傾服。宋代計有功《唐本詩(shī)紀事》卷二十一在《黃鶴樓》本詩(shī)下注曰:“世傳太白云:‘眼前有景道不得,崔顥題本詩(shī)在上頭!熳鳌而P凰臺》本詩(shī)以較勝負!痹诵廖姆俊短撇抛觽鳌肪硪灰灿涊d了李白登黃鶴樓,因見(jiàn)崔顥此本詩(shī),即“無(wú)作而去,為哲匠斂手云”。當然,這個(gè)傳說(shuō)未必實(shí)有其事,計有功在注文的后面就表示了“恐不然”的懷疑。但李白的《登金陵鳳凰臺》本詩(shī),在寫(xiě)法上與崔作確有相似之處。至于其《鸚鵡洲》本詩(shī):“鸚鵡來(lái)過(guò)吳江水,江上洲傳鸚鵡名。鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹(shù)何青青!煙開(kāi)蘭葉香風(fēng)暖,岸夾桃花錦浪生。遷客此時(shí)徒極目,長(cháng)洲孤月向誰(shuí)明?”則不僅前四句格式酷似崔本詩(shī),而且全本詩(shī)格調逼肖。宋元間方回的《瀛奎律髓》卷一指出:“太白此本詩(shī)乃是效崔顥體,皆于五六加工,尾句寓感嘆,是時(shí)律本詩(shī)猶未甚拘偶也!币蚨@首本詩(shī)歷來(lái)受到極高的稱(chēng)譽(yù)。南宋嚴羽《滄浪本詩(shī)話(huà)·本詩(shī)評》認為:“唐人七言律本詩(shī),當以崔顥《黃鶴樓》為第一!敝敝燎迦藢O誅編選的頗有影響的《唐本詩(shī)三日首》,還把崔顥的《黃鶴樓》放在“七言律本詩(shī)”的首篇。

  當然,《黃鶴樓》之所以成為千古傳頌的名篇佳作,主要還在于本詩(shī)歌本身具有的美學(xué)意蘊。

  一是意中有象、虛實(shí)結合的意境美。

  黃鶴樓故址在武昌黃鶴山(即蛇山)的黃鵠磯頭,相傳始建于三國吳黃武年間,歷代屢毀屢修。昔日樓臺,枕山臨江,軒昂宏偉,輝煌瑰麗,崢嶸縹緲,幾疑“仙宮”。傳說(shuō)仙人子安乘黃鶴過(guò)此(《齊諧志》),費祎登仙每乘黃鶴于此憩駕(《太平寰宇記》)。本詩(shī)人登樓眺遠,浮想聯(lián)翩,本詩(shī)篇前四句遂從傳說(shuō)著(zhù)筆,引出內心感受,景寓情中,意中有象。仙人乘鶴,杳然已去,永不復返,仙去樓空,唯留天際白云,千載悠悠。這里既含有歲月不再、世事茫茫的感慨,又隱隱露出黃鶴樓莽蒼的氣象和凌空欲飛、高聳入云的英姿,而仙人跨鶴的優(yōu)美傳說(shuō),更給黃鶴樓增添了神奇迷人的色彩,令人神思遐遠。 更多唐本詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。

  黃鶴樓因其所在的黃鶴山而得名,所謂“仙人乘鶴”之事,當由其名附會(huì )而出,本屬子虛烏有。本詩(shī)人卻巧妙地利用了這些傳說(shuō),從虛處生發(fā)開(kāi)去,從而使本詩(shī)篇產(chǎn)生了令人神往的藝術(shù)魅力。接著(zhù)就寫(xiě)實(shí)景,隔江一派大好景色彌望:晴朗的江面,漢陽(yáng)地區的綠樹(shù)分明可數,鸚鵡洲上的青草,生長(cháng)得十分茂盛。漢陽(yáng)鸚鵡洲,原是今武漢市西南長(cháng)江中的一個(gè)沙洲,相傳因東漢末年禰衡在此作《鸚鵡賦》而得名,后來(lái)漸被江水沖沒(méi),今鸚鵡洲已非宋代以前故地。眼前的勝景明朗開(kāi)闊,充滿(mǎn)著(zhù)勃勃生氣,使人心曠神怡,留連忘返,竟至于直到日落江中,暮靄襲來(lái)。崔顥南下漫游。離家日久,面對著(zhù)沉沉暮色,浩渺煙波,便產(chǎn)生了思鄉懷歸之情:“日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁!北驹(shī)人縱筆順勢一路寫(xiě)去,既表現了作者豐富復雜的內心感受,又展示出黃鶴樓氣象萬(wàn)千的自然景色,變化著(zhù)的感情和變化著(zhù)的景色,造成了一種優(yōu)美動(dòng)人的藝術(shù)意境。正如清人沈德潛在《唐本詩(shī)別裁集》卷十三中對此本詩(shī)所作的評論:“意得象先,神行語(yǔ)外,縱筆寫(xiě)去,遂擅千古之奇!

  二是氣象恢宏、色彩繽紛的繪畫(huà)美。

  本詩(shī)中有畫(huà),歷來(lái)被認為是山水寫(xiě)景本詩(shī)的一種藝術(shù)標準,《黃鶴樓》也達到了這個(gè)高妙的境界。首聯(lián)在融入仙人乘鶴的傳說(shuō)中,描繪了黃鶴樓的近景,隱含著(zhù)此樓枕山臨江,崢嶸縹緲既形勢。頷聯(lián)在感嘆“黃鶴一去不復返”的抒情中,描繪了黃鶴樓的遠景,表現了此樓聳入天際、白云繚繞的壯觀(guān)。頸聯(lián)游目騁懷,直接勾勒出黃鶴樓外江上明朗的日景。尾聯(lián)徘徊低吟,間接呈現出黃鶴樓下江上朦朧的晚景。本詩(shī)篇所展現的整幅畫(huà)面上,交替出現的有黃鶴樓的近景、遠景、日景、晚景,變化奇妙,氣象恢宏;相互映襯的則有仙人黃鶴、名樓勝地、藍天白云、晴川沙洲、綠樹(shù)芳草、落日暮江,形象鮮明,色彩繽紛。全本詩(shī)在本詩(shī)情之中充滿(mǎn)了畫(huà)意,富于繪畫(huà)美。

  三是聲調自然、音節瀏亮的音樂(lè )美。

  律本詩(shī)有嚴格的格律要求,其實(shí)《黃鶴樓》并不是規范的七律。其一、二兩句第五、第六字竟都為“黃鶴”,第三句連用六仄,第四句以三平調煞尾。也不用對仗,幾乎都是古體本詩(shī)的句法,而第五、第六句的“漢陽(yáng)樹(shù)”、“鸚鵡洲”,亦似對非對。其所以被認為是“七言律本詩(shī)”名作的原因,除了前面所分析的它具有意境美、繪畫(huà)美之外,就是聲調自然、音節瀏亮。此本詩(shī)前四句脫口而出,信手而就,一氣呵成,順勢直下,以至于無(wú)暇顧及七律的格律對仗!拔、六雖斷寫(xiě)景,而氣亦直下噴溢,收亦然,所以可貴!(清人方東樹(shù)評語(yǔ),見(jiàn)高步瀛《唐宋本詩(shī)舉要》卷五。)由于全本詩(shī)一氣轉折,所以讀來(lái)自然流轉。此外,雙聲、疊韻和疊音詞或詞組的多次運用,如“黃鶴”、“復返”等雙聲詞,雙聲詞組,“此地”,“江上”等疊韻詞組,以及“悠悠”、“歷歷”、“萋萋”等疊音詞,造成了此本詩(shī)聲音鏗鏘,清朗和諧,富于音樂(lè )美。(原載:《唐本詩(shī)名篇賞析》,北京十月文藝出版社出版。)

  「評析」

  元人辛文房《唐才子傳》記李白登黃鶴樓本欲賦本詩(shī),因見(jiàn)崔顥此作,為之斂手,說(shuō):"眼前有景道不得,崔顥題本詩(shī)在上頭。"傳說(shuō)或出于后人附會(huì ),未必真有其事。然李白確曾兩次作本詩(shī)擬此本詩(shī)格調。其《鸚鵡洲》本詩(shī)前四句說(shuō):"鸚鵡東過(guò)吳江水,江上洲傳鸚鵡名。鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹(shù)何青青。"與崔本詩(shī)如出一轍。又有《登金陵鳳凰臺》本詩(shī)亦是明顯地摹學(xué)此本詩(shī)。為此,說(shuō)本詩(shī)者眾口交譽(yù),如嚴羽《滄浪本詩(shī)話(huà)》謂:"唐人七言律本詩(shī),當以崔顥《黃鶴樓》為第一。"這一來(lái),崔顥的《黃鶴樓》的名氣就更大了。

  黃鶴樓因其所在之武昌黃鶴山(又名蛇山)而得名。傳說(shuō)古代仙人子安乘黃鶴過(guò)此(見(jiàn)《齊諧志》);又云費文偉登仙駕鶴于此(見(jiàn)《太平寰宇記》引《圖經(jīng)》)。本詩(shī)即從樓的命名之由來(lái)著(zhù)想,借傳說(shuō)落筆,然后生發(fā)開(kāi)去。仙人跨鶴,本屬虛無(wú),現以無(wú)作有,說(shuō)它"一去不復返",就有歲月不再、古人不可見(jiàn)之憾;仙去樓空,唯余天際白云,悠悠千載,正能表現世事茫茫之慨。本詩(shī)人這幾筆寫(xiě)出了那個(gè)時(shí)代"適鶴樓的人們常有的感受,氣概蒼莽,感情真摯。

  此本詩(shī)前半首用散調變格,后年首就整傷歸正,實(shí)寫(xiě)樓中所見(jiàn)所感,寫(xiě)從樓上眺望漢陽(yáng)城、鸚鵡洲的芳草綠樹(shù)并由此而引起的鄉愁,這是先放后收。

  前人有"文以氣為主"之說(shuō),此本詩(shī)前四句看似隨口說(shuō)出,一氣旋轉,順勢而下,絕無(wú)半點(diǎn)滯礙,黃鶴,二宇再三出現,卻因其氣勢奔騰直下,使讀者"手揮正弦,目送飛鴻",急忙讀下去,無(wú)暇覺(jué)察到它的重疊出現,而這是律本詩(shī)格律上之大忌,本詩(shī)人好象忘記了是在寫(xiě)"前有浮聲,后須切響"、宇宇皆有定聲的七律。試看:首聯(lián)的五、六字同出"黃鶴";第三句幾乎全用厭聲;第四句又用"空悠悠"這樣的三卒閱煞尾;亦不顧什么對仗,用的全是古體本詩(shī)的句法。這是因為七律在當時(shí)尚未定型嗎?不是的,規范的七律旱就有了,崔顥自已也曾寫(xiě)過(guò)。是本詩(shī)人有意在寫(xiě)拗律嗎?也未必。他跟后來(lái)的律本詩(shī)有意自創(chuàng )別調的情況也不同?磥(lái)還是知之而不顧,如《紅樓夢(mèng)》中林黛玉教人做本詩(shī)時(shí)所說(shuō)的,"若是果有了奇句,連平仄虛實(shí)不對都使得的"。在這里,崔頗是依據本詩(shī)以立意為要和"不以詞害意"的原則去進(jìn)行實(shí)踐的,所以才寫(xiě)出這樣七律中罕見(jiàn)的高唱入云的本詩(shī)句。沈德潛評此本詩(shī),以為"意得象先,神行語(yǔ)外,縱筆寫(xiě)去,遂擅千古之奇"(《唐本詩(shī)別裁》卷十三),也就是這個(gè)意思。倘只放不收,一味不拘常規,不回到格律上來(lái),那么,它就不是一首七律,而成為七古了。此本詩(shī)前后似成兩截,其實(shí)文勢是從頭一直貫注到底的,中間只不過(guò)是換了一口氣罷了。這種似斷實(shí)續的連接,從律本詩(shī)的起、承、轉、合來(lái)看,也最有章法。元楊載《本詩(shī)法家數》論律本詩(shī)第二聯(lián)要緊承首聯(lián)時(shí)說(shuō):"此聯(lián)要接破題(首聯(lián)),要如騎龍之珠,抱而不脫。"此本詩(shī)前因旬正是如此,敘仙人乘鶴傳說(shuō),額聯(lián)與破題相接相抱,渾然一體。楊載又論頸聯(lián)之"轉"說(shuō):"與前聯(lián)之意相避,要變化,如疾雷破山,觀(guān)者驚愕。"疾雷之喻,意在說(shuō)明章法上至五、六句應有突變,出人意外。此本詩(shī)轉折處,格調上由變歸正,境界上與前聯(lián)截然異趣,恰好符合律法的這個(gè)要求。敘昔大黃鶴,否然已去,給人以渺不可知的感覺(jué);忽一變而為睛川草樹(shù),歷歷在目,妻妻滿(mǎn)洲的眼前景象,這一對比,不但能烘染出登樓遠眺者的愁緒,也使女勢因此而有起伏波瀾!冻o·招隱士》曰:"王孫游分不歸,春草生分萋萋。"本詩(shī)中"芳草萋萋"之語(yǔ)亦借此而逗出結尾鄉關(guān)何處、歸思難禁的意思。末聯(lián)以寫(xiě)煙波江上日暮懷歸之情作結,使本詩(shī)意重歸于開(kāi)頭那種渺茫不可見(jiàn)的境界,這樣能回應前面,如豹尾之能繞額的"臺",也是很符合律本詩(shī)法度的。 更多唐本詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。

  正是由于此本詩(shī)藝術(shù)上出神入化,取得極大成功,它被人們推崇為題黃鶴樓的絕唱,就是可以理解的了。

  「作者介紹」

  崔顥(hào),唐朝汴州(今河南開(kāi)封市)人氏,(公元704?—754年)唐玄宗開(kāi)元11年(公元723年)進(jìn)士。他才思敏捷,長(cháng)于寫(xiě)本詩(shī),系盛唐本詩(shī)人,《舊唐書(shū)·文苑傳》把他和、、并提,但他宦海浮沉,終不得志。歷史上對他的記述不多,故里汴州也很少有關(guān)他的傳說(shuō)和故事流傳下來(lái),舊《唐書(shū)·崔顥傳》里非常簡(jiǎn)略,連他文學(xué)上的成就也未提及,這些都是為了什么?很值得人們思考。 作品激昂豪放、氣勢宏偉。

  讀過(guò)一點(diǎn)唐本詩(shī)的人都知道一則佳話(huà):崔顥《黃鶴樓》本詩(shī),后代學(xué)者也是好評如潮。例如,宋人嚴羽稱(chēng)其為唐人七言律本詩(shī)第一名。崔顥不但本詩(shī)做得好,為人的風(fēng)流,也少有人能企及。新舊《唐書(shū)》崔顥傳、《唐才子傳》等文獻都記載:崔顥跟東方朔有相同的愛(ài)好,娶妻必須是美貌女子。結婚之后,稍有不滿(mǎn),很快就會(huì )把她們給休了,另外聘娶美貌女子!缎绿茣(shū)》說(shuō)崔顥“凡四五娶”。更多唐本詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。

  崔顥,少年時(shí)代居住在河南開(kāi)封。關(guān)于他離開(kāi)河南老家,赴長(cháng)安科考,得中進(jìn)士的時(shí)間有多種說(shuō)法,宋陳振孫《直齋書(shū)錄解題直齋書(shū)錄解題 二十二卷,南宋陳振孫撰。陳振孫(約1186—約1262),曾名瑗,字伯玉,號直齋,湖州安吉(今屬浙江)人,一說(shuō)湖州吳興(今浙江湖州)人,著(zhù)名目錄學(xué)家。寧宗、理宗之際,歷溧水、紹興、鄞縣教更多>>》卷十九內注,“唐司勛員外郎崔顥開(kāi)元十年進(jìn)士”。元辛文房《唐才子傳》說(shuō)他“開(kāi)元十一年源少良下及進(jìn)士第”。

  明正德十年刻《崔顥本詩(shī)集》則注“開(kāi)元十二年姚重晟下進(jìn)士”。不論哪個(gè)說(shuō)法正確,崔顥中進(jìn)士時(shí)也不過(guò)是18歲~20歲。(據聞一多先生《唐本詩(shī)大系》的說(shuō)法,他認為20歲左右中進(jìn)士已很年輕,18歲左右未免小了一些,所以聞先生說(shuō)崔顥的生年可上推至公元700年左右。這就是本文開(kāi)頭將崔顥生年704年打上?的原因。)這也就是說(shuō)崔顥最遲是20歲離開(kāi)故鄉汴州去長(cháng)安趕考的,然后他在外地漫游20年,再到京都西安居官。而在故鄉開(kāi)封,除青少年時(shí)期外,時(shí)間是很短的。

  在他所遺的本詩(shī)篇中,只有一篇是寫(xiě)他回鄉的,《晚入汴水》:“昨晚南行楚,今朝北溯河?统钅軒兹?鄉路漸無(wú)多。晴景搖津樹(shù),春風(fēng)起棹歌。長(cháng)淮亦已盡,寧復畏潮波!保ū驹(shī)中第一句楚,指楚州。唐時(shí)楚州,治所在山陽(yáng),即今江蘇淮安縣。故由淮安回開(kāi)封,始有溯汴水而上之說(shuō)。)從本詩(shī)意看,崔顥還是思念故鄉,并有回鄉歸隱、急流勇退之意的。然終因他功名心切,仍然回到長(cháng)安,死于唐天寶十三年(754年),未得返回故里。這可能正是崔顥的故事在開(kāi)封流傳不多的主要原因。但作為開(kāi)封人,在做大做好文化產(chǎn)業(yè)的今天,我們還是應該對崔顥有一個(gè)全面、正確、恰當的認識,不應當因為其人格低下,就否定其成就。歷史應給以適當評價(jià)的。

  黃鶴樓

  崔顥

  昔人已乘黃鶴去, 此地空余黃鶴樓。

  黃鶴一去不復返, 白云千載空悠悠。

  晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù), 芳草萋萋鸚鵡洲。

  日暮鄉關(guān)何處是? 煙波江上使人愁。

【崔顥《黃鶴樓》古詩(shī)賞析及翻譯】相關(guān)文章:

登黃鶴樓崔顥的古詩(shī)原文翻譯及賞析12-27

崔顥古詩(shī)《黃鶴樓》賞析10-15

崔顥古詩(shī)黃鶴樓及賞析03-18

關(guān)于崔顥古詩(shī)《黃鶴樓》賞析10-09

崔顥《黃鶴樓》賞析10-12

關(guān)于崔顥的黃鶴樓古詩(shī)11-10

黃鶴樓古詩(shī)崔顥的詩(shī)意10-15

崔顥《黃鶴樓》古詩(shī)解析12-07

黃鶴樓古詩(shī)崔顥的讀音04-13