《宋史梁鼎傳》古文閱讀及翻譯賞析
粱鼎,字凝正,益州華陽(yáng)人。太平興國八年進(jìn)士甲科,解褐大理評事、知秭歸縣,再遷著(zhù)作佐郎。知吉州,民有蕭甲者,豪猾為民患,鼎暴其兇狀,杖脊黥面徙遠郡。太宗尤賞其強干,代還,賜緋魚(yú),舊例當給銀寶瓶帶,太宗特以犀帶賜之,記其名于御屏。
至道初,鼎建議興三白渠,及陳、許、鄧等數州用水利墾田,事具《食貨志》。徒陜西。二年五將分道擊李繼遷,李繼隆擅出赤檉路無(wú)功,還奏軍儲失期,鼎坐削三任。復為殿中丞,領(lǐng)職如故。以母老求郡,歷知徐、密二州。真宗踐位,復舊官。時(shí)三司督逋負嚴急,有久被留系者,命鼎按籍詳定,多所蠲免。逾月,拜右諫議大夫。
時(shí)西鄙未寧,建議陜西禁解池鹽,所在官鬻,詔從之。議者多言:“邊民舊食青鹽其價(jià)甚賤洎禁青鹽以困賊令商賈入粟運解鹽于緣邊價(jià)直與蕃鹽不相遠故蕃部赍鹽至者不能貨鬻今若禁解池鹽,與內地同價(jià),則民必冒禁復市青鹽,乃資盜糧也!睍r(shí)劉綜為陜西轉運使,鼎奏罷之。綜歸朝,亦密陳其非便。鼎既行,即移文禁止鹽商,所在約束乖當,延州劉廷偉、慶州鄭惟吉皆不從規畫(huà)。
鼎奏運咸陽(yáng)倉粟以實(shí)邊,粟已陳腐,鼎即與民,俟秋收易新粟,朝廷聞而止之,上封章密陳其煩擾者甚眾,鼎始謀多沮,遂令林特乘傳與鼎等同議可否,于是依舊通鹽商。鼎坐首議改作非是,詔罷度支使,守本官。未幾,丁內艱,起復。卒,年五十二。
鼎偉姿貌,磊落尚氣,有介節,居官峻厲,名稱(chēng)甚茂。好學(xué),工篆、籀。嘗著(zhù)《隱書(shū)》三卷,《史論》二十篇,《學(xué)古詩(shī)》五十篇。
。ㄟx自《宋史?梁鼎傳》,有刪改)
10.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.邊民舊食青鹽/其價(jià)甚賤/洎禁青鹽以困賊/令商賈人粟運解鹽/于緣邊價(jià)直與蕃鹽不相/遠故蕃部赍鹽至者/不能貨鬻/
B.邊民舊食青鹽/其價(jià)甚賤/洎禁青鹽以困/賊令商賈入粟運解鹽/于緣邊價(jià)直與蕃鹽不相遠/故蕃部赍鹽至者/不能貨鬻/
C.邊民舊食青鹽/其價(jià)甚賤/洎禁青鹽以困賊/令商賈入粟/運解鹽于緣邊/價(jià)直與蕃鹽不相/遠故蕃部赍鹽/至者不能貨鬻/
D.邊民舊食青鹽/其價(jià)甚賤/洎禁青鹽以困賊/令商賈入粟/運解鹽于緣邊/價(jià)直與蕃鹽不相遠/故蕃部赍鹽至者/不能貨鬻/
11.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分).
A.解褐:脫去粗布衣服。指做官。文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)“遷”“徙”“拜”分別表示升職、職位調動(dòng)和授予官職。
B.食貨志:古代紀傳體史書(shū)中專(zhuān)述經(jīng)濟史的篇名。紀傳體史書(shū)一般分為本紀、列傳、書(shū)志、箴銘、辭賦幾種體例。
C.“丁內艱”文中指遭遇母喪。古代父母去世要為其守喪,守喪是一種孝順的禮儀,有一定的時(shí)間規定。
D.篆、籀:文中指書(shū)體。漢字的形體逐漸演變,主要形體有甲骨文、金文、大篆、小篆、隸書(shū)、草書(shū)、行書(shū)、楷書(shū)八大類(lèi)。
12.下列對原文有關(guān)內容的'概括和分析,不正確的一項是(3分).
A.粱鼎為民除害,得到賞識。他在吉州任職時(shí),奸民蕭甲為非作歹,他流放了蕭甲;皇帝賞識他,他得到皇帝不一樣的賞賜。
B.梁鼎關(guān)心民生,體恤百姓。他建議興修水利,利用水利開(kāi)墾荒地;他被朝廷派去核查拖欠賦稅的情況,免除了很多賦稅。、
C.梁鼎力除弊政,遭遇挫折。他建議禁止私人買(mǎi)賣(mài)解池鹽,輿論也認同他的意見(jiàn),朝廷下令照辦,后來(lái)朝廷通鹽商,他遭到處罰。
D.梁鼎文才突出,為政有聲譽(yù)。他考中進(jìn)士甲科,擅長(cháng)書(shū)法,寫(xiě)有三卷《隱書(shū)》等大量文章;他光明磊落,為官?lài)绤,聲名很大?/p>
13.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
(1)鼎既行,即移文禁止鹽商,所在約束乖當,延州劉廷偉不從規畫(huà)。(5分)
(2)鼎奏運成陽(yáng)倉粟以實(shí)邊,粟已陳腐,鼎即與民,俟秋收易新粟。(5分)
參考答案
10. D(原文標點(diǎn):邊民舊食青鹽,其價(jià)甚賤。洎禁青鹽以困賊,令商賈入粟,運解鹽于緣邊,價(jià)直與蕃鹽不相遠,故蕃部赍鹽至者,不能貨鬻)
11. B(“一般分為本紀、列傳、書(shū)志、箴銘、辭賦幾種體例”錯,應為“一般有本紀、世家、列傳、書(shū)志、史表和史論幾種體例”)
12. C(“輿論也認同他的意見(jiàn)”錯,輿論的意見(jiàn)與梁鼎相反,且輿論的發(fā)出是在朝廷同意梁鼎的意見(jiàn)后)
13.(1)梁鼎赴任后,就發(fā)文禁止鹽商,所在的地方約束不當,延州的劉廷偉不聽(tīng)從他的安排。(得分點(diǎn):既、移文、乖當、規畫(huà),各1分,句意1分)
(2)梁鼎上奏請求運咸陽(yáng)倉糧食充實(shí)邊塞,糧食已經(jīng)腐爛,梁鼎就送給百姓,等到秋收換薪糧。(得分點(diǎn):實(shí)邊、與、俟、易,各1分,句意1分)
參考譯文:
梁鼎,字凝正,益州華陽(yáng)人。太平興國八年考中進(jìn)士甲科,初次任職為大理評事、秭歸縣知縣,又升任著(zhù)作佐郎。任吉州知州,百姓有個(gè)叫蕭甲的,橫行奸詐,成為百姓一害,梁鼎揭露他的罪行,杖打他的脊背、刺面后流放到偏遠地區。太宗特別賞識他的辦事才能,梁鼎重新回朝廷任職,賞賜緋魚(yú),按慣例應當賞給他銀寶瓶帶,太宗特別用犀帶賞賜他,把他的名字記在御屏上。
至道初年,梁鼎建議興建三白渠,以及陳、許、鄧等幾州利用水利開(kāi)荒耕地,事情寫(xiě)在《食貨志》中。調往陜西。至道二年,五名將領(lǐng)分路攻打李繼遷,李繼隆擅自從赤檉路出擊沒(méi)有戰功,還朝后上奏稱(chēng)軍需物資沒(méi)有按時(shí)供給,梁鼎因犯事而被降三級官職。又擔任殿中丞,負責原有事務(wù)。因母親年老請求到家鄉州郡任職,歷任徐、密二州知州。真宗登基,恢復原來(lái)官職。當時(shí)三司責罰拖欠賦稅嚴厲急迫,有長(cháng)時(shí)間被拘押的,朝廷命令梁鼎按照登記簿詳細審定,免除賦稅很多。一個(gè)月后,授任右諫議大夫。
當時(shí)西部邊境還未安寧,梁鼎建議陜西禁止私人買(mǎi)賣(mài)解池鹽,由所在的官府專(zhuān)賣(mài),朝廷下詔照此辦理。議論的人大多認為:“邊境百姓過(guò)去吃池鹽,池鹽價(jià)格很便宜。從禁止池鹽來(lái)困住賊寇,讓商人送糧,從邊境地區運送解池鹽,價(jià)格和蕃鹽差不多,所以從蕃部帶鹽來(lái)的,賣(mài)不出去,F在如果禁止解池鹽,和內地同價(jià),那么百姓一定會(huì )觸犯禁令買(mǎi)賣(mài)池鹽,這是幫助盜賊獲得糧食啊!碑敃r(shí)劉綜擔任陜西轉運使,梁鼎上奏請求罷免他。劉綜回朝后,也秘密陳述梁鼎的建議不妥當。梁鼎赴任后,就發(fā)文禁止鹽商,所在的地方約束不當,延州的劉廷偉不聽(tīng)從他的安排。
梁鼎上奏請求運成陽(yáng)倉糧食充實(shí)邊塞,糧食已經(jīng)腐爛,梁鼎就送給百姓,等到秋收換新糧,朝廷聽(tīng)到后阻止這件事,很多人上表章秘密陳述梁鼎擾民,梁鼎開(kāi)始的計劃多數失敗,于是命令林特專(zhuān)程和梁鼎等人一起商議此舉是否可行,于是依舊通鹽商。梁鼎因起先倡議改變原有辦法,朝廷下詔免去梁鼎度支使職務(wù),仍擔任原來(lái)的官職。不久,遭遇母親喪事,起用恢復原職。去世,享年五十二歲。
梁鼎體貌魁偉,坦蕩崇尚氣節,有正氣,為官?lài)绤,名氣很大。喜歡學(xué)習,擅長(cháng)篆、籀書(shū)體。曾寫(xiě)《隱書(shū)》三卷,《史論》二十篇,《學(xué)古詩(shī)》五十篇。
【《宋史梁鼎傳》古文閱讀及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《宋史康保裔傳》閱讀答案07-08
《宋史魏瓘傳》閱讀答案07-08
《宋史·趙普傳》閱讀答案03-30
《黃埔嵩傳》閱讀答案附翻譯07-07
宋史文天祥傳閱讀答案12-20
《明史·梅之煥傳》閱讀答案解析及翻譯07-16
《明史?王守仁傳》閱讀答案解析及翻譯07-16
《宋史·方信孺列傳》閱讀以及答案08-17
《蠶婦吟》原文閱讀答案及翻譯賞析12-20