- 晏子答梁丘據原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
晏子答梁丘據的原文及翻譯
《晏子答梁丘據》講述了晏子和齊景公之間有關(guān)梁丘據的故事。以下是小編整理的晏子答梁丘據的原文及翻譯,希望對大家有所幫助。
譯文:
梁丘據死了,齊景公召見(jiàn)晏子并告訴他說(shuō):“梁丘據對我既忠又熱愛(ài),我打算讓他的喪事辦得豐裕些,讓他的墳墓建得高大些!标塘苏f(shuō):“請問(wèn)梁丘據對您的忠誠和熱愛(ài)的表現,能說(shuō)給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”齊景公說(shuō):“我喜好的玩物,主管的官員沒(méi)能夠為我備辦好,而梁丘據把他自己擁有的玩物供我享用,因此知道他忠誠。每每刮風(fēng)下雨,夜間找他,他一定問(wèn)候好,因此我知道他熱愛(ài)我!标套诱f(shuō):“我應對(您的話(huà)),就會(huì )獲罪;不應對,就沒(méi)有用來(lái)事奉君王您的,怎敢不應對呢!我聽(tīng)到過(guò)這樣的說(shuō)法,臣子(的心思)專(zhuān)門(mén)用在他的君王身上,叫做不忠;兒子(的心思)專(zhuān)門(mén)用在他的父親身上,叫做不孝。事奉君王的原則是,勸導君王親近父兄,對群臣以禮相待,對百姓施加恩惠,對諸侯講信用,這叫做忠。做兒子的原則是,要鐘愛(ài)他的兄弟,(把這種愛(ài)心)施加到他的父輩身上,對子侄們慈愛(ài)仁惠,對朋友誠實(shí)守信,這叫做孝。如今四境以?xún)鹊娜嗣,都是君王您的臣子,可是只有梁丘據竭盡全力愛(ài)護您,為什么愛(ài)您的人這樣少呢?四境以?xún)鹊呢敻,都是您所擁有的,卻只有梁丘據用他的私財對您盡忠,為什么盡忠的人這樣少呢?梁丘據阻塞群臣,蒙蔽君王,恐怕太厲害了吧?”齊景公說(shuō):“好啊!沒(méi)有你,我不知道梁丘據達到這樣的地步了!庇谑峭V沽撕蜻x高大墳墓的勞役,廢除了厚葬的命令,讓主管的官員住所法制各負其責,讓君臣指出君王的過(guò)失進(jìn)行諫諍。因此官員沒(méi)有無(wú)法運用的法律重要講話(huà),臣子沒(méi)有難以表達的忠誠,而百姓非常高興。
晏子答梁丘據
梁丘據死,景公召晏子而告之曰:“據忠且愛(ài)我。我欲豐厚其葬,高大其壟!标套釉唬骸案覇(wèn)據之忠且愛(ài)于君者,可得聞乎?”公曰:“吾有喜于玩好,有司未能我具也,則據以其所有共我,是以知其忠也。每有風(fēng)雨,暮夜求,必存吾,是以知其愛(ài)也!标套釉唬骸皨雽,則為罪;不對,則無(wú)以事君,敢不對乎!嬰聞之,臣專(zhuān)其君,謂之不忠;子專(zhuān)其父,謂之不孝。事君之道,導親于父兄,有禮于群臣,有惠于百姓,有信于諸侯,謂之忠。為子之道,以鐘愛(ài)其兄弟,施行于諸父,慈惠于眾子,誠信于朋友,謂之孝。今四封之民,皆君之臣也,而維據盡力以愛(ài)君,何愛(ài)者之少邪?四封之貨,皆君之有也,而維據也以其私財忠于君,何忠之寡邪?據之防塞群臣,擁蔽君,無(wú)乃甚乎?”公曰:善哉!微子,寡人不知據之至于是也!彼炝T為壟之役,廢厚葬之令,令有司據法而責,群臣過(guò)而諫。故官無(wú)廢法,臣無(wú)隱忠,而百姓大說(shuō)。
梁丘據謂晏子曰:“吾至死不及夫子矣!标套釉唬骸皨肼勚簽檎叱3,行者常至。嬰非有異與人也,常為而不置,常行而不休者。故難及也?”
晏子簡(jiǎn)介
晏子,字仲,謚平,也稱(chēng)晏子。春秋時(shí)齊國夷維(山東高密)人,齊國大夫。他是一位重要的政治家、思想家、外交家。以有政治遠見(jiàn)和外交才能,作風(fēng)樸素聞名諸侯。他愛(ài)國憂(yōu)民,敢于直諫,在諸侯和百姓中享有極高的聲譽(yù)。公元前556年,其父晏弱死后,繼任齊卿,歷任靈公、莊公、景公三世。是春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。曾奉景公之命,與晉聯(lián)姻,曾預言齊國政權終將為田氏所取代。傳世有《晏子春秋》一書(shū),當是戰國時(shí)人搜集有關(guān)他的言行編輯而成。敢于犯顏直諫,糾正國君的錯誤,提倡節儉并且自己能身體力行。 靈公,莊公、景公三帝,均在齊國為官,是名副其實(shí)的“三朝元老”。傳說(shuō)晏子五短身材,“長(cháng)不滿(mǎn)六尺”,貌不出眾,但足智多謀,剛正不阿,為齊國昌盛立下了汗馬功勞。晏嬰歷任齊靈公、齊莊公、齊景公三朝的卿相,輔政長(cháng)達50余年。周敬王二十年(公元前500年),晏嬰病逝?浊穑ǹ鬃樱┰澰唬骸熬让癜傩斩豢,行補三君而不有,晏子果君子也!”現存晏嬰墓在山東淄博齊都鎮永順村東南約350米。
晏嬰頭腦機靈,能言善辯,使楚時(shí)曾舌戰楚王。內輔國政,屢諫齊君。對外他既富有靈活性,又堅持原則性,出使不受辱,捍衛了齊國的國格和國威。司馬遷非常推崇晏嬰,將其比為管仲。晏嬰(公元前578年-公元前500年),字仲,謚平,習慣上多稱(chēng)平仲,又稱(chēng)晏子,夷維人(今山東高密)。春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。
晏嬰是齊國上大夫晏弱之子。以生活節儉,謙恭下士著(zhù)稱(chēng)。當任期間,其主齊靈公、齊莊公、齊景公都信于他,甚是睿智,愛(ài)民;為春秋時(shí)期的人才之一。他的治國之道是:仁者長(cháng)壽,和則養生。
關(guān)于晏子的故事也有許多朗朗上口:《晏子使楚》、《橘逾淮為枳》等,都是贊揚他善于辭令、機智果斷、隨機應變以及愛(ài)國愛(ài)民的品質(zhì)。
【晏子答梁丘據的原文及翻譯】相關(guān)文章:
晏子答梁丘據原文及翻譯09-24
《晏子答梁丘據》全文翻譯05-19
關(guān)于晏子答梁丘據的原文及譯文09-24
晏子答梁丘據的譯文09-24
晏子使楚翻譯及原文09-24
晏子使楚原文及翻譯09-24
晏子使楚原文翻譯09-24
晏子使楚的原文及翻譯09-25
《晏子使楚》的原文及翻譯12-14