成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

釵頭鳳·紅酥手原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-06-15 18:05:48 古籍 我要投稿

釵頭鳳·紅酥手原文翻譯及賞析

  朝代:宋代

  作者:陸游

  原文:

  紅酥手,黃縢酒,滿(mǎn)城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。

  春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書(shū)難托。莫、莫、莫!

  紅酥手,黃縢酒,滿(mǎn)城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。

  你紅潤酥膩的手里,捧著(zhù)盛上黃縢酒的杯子。滿(mǎn)城蕩漾著(zhù)春天的景色,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風(fēng)多么可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿(mǎn)杯酒像是一杯憂(yōu)愁的情緒,離別幾年來(lái)的生活十分蕭索。遙想當初,只能感嘆:錯,錯,錯!

  黃縢(téng):酒名;蜃鳌包S藤”。宮墻:南宋以紹興為陪都,因此有宮墻。離索:離群索居的簡(jiǎn)括。

  春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書(shū)難托。莫、莫、莫!

  美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿(mǎn)春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛(ài)的誓言還在,可是錦文書(shū)信再也難以交付。遙想當初,只能感嘆:莫,莫,莫!

  浥(yì):濕潤。鮫綃(jiāo xiāo):神話(huà)傳說(shuō)鮫人所織的綃,極薄,后用以泛指薄紗,這里指手帕。綃,生絲,生絲織物。池閣:池上的樓閣。山盟:舊時(shí)常用山盟海誓,指對山立盟,指海起誓。錦書(shū):寫(xiě)在錦上的書(shū)信。

  紅酥手,黃縢酒,滿(mǎn)城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。

  你紅潤酥膩的手里,捧著(zhù)盛上黃縢酒的杯子。滿(mǎn)城蕩漾著(zhù)春天的景色,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風(fēng)多么可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿(mǎn)杯酒像是一杯憂(yōu)愁的.情緒,離別幾年來(lái)的生活十分蕭索。遙想當初,只能感嘆:錯,錯,錯!

  譯注參考:

  1、 陸游 .陸游經(jīng)典作品選 .重慶 :西南師范大學(xué)出版社 ,1995年6月版 :第163頁(yè) .

  2、 鄭國民 等 .中職文化課教科書(shū)·語(yǔ)文(拓展模塊) .北京 :人民教育出版社 ,2010年7月版 :第157頁(yè) .

  3、 中職文化課程提高讀本編寫(xiě)組 .文言詩(shī)文助讀 .長(cháng)春 :吉林攝影出版社 ,2011年7月版 :第16-17頁(yè) .

  譯文及注釋

  譯文你紅潤酥膩的手里,捧著(zhù)盛上黃縢酒的杯子。滿(mǎn)城蕩漾著(zhù)春天的景色,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風(fēng)多么可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿(mǎn)杯酒像是一杯憂(yōu)愁的情緒,離別幾年來(lái)的生活十分蕭索。遙想當初,只能感嘆:錯,錯,錯!美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕... 顯示全部

  鑒賞

  這首詞寫(xiě)的是陸游自己的愛(ài)情悲劇。詞的上片通過(guò)追憶往昔美滿(mǎn)的愛(ài)情生活,感嘆被迫離異的痛苦,分兩層意思。開(kāi)頭三句為上片的第一層,回憶往昔與唐氏偕游沈園時(shí)的美好情景:“紅酥手,黃縢酒。滿(mǎn)城春色宮墻柳!彪m說(shuō)是回憶,但因為是填詞,而不是寫(xiě)散文或回憶錄之類(lèi),不可能把整個(gè)場(chǎng)面全部寫(xiě)下來(lái),所以只選取一個(gè)場(chǎng)面來(lái)寫(xiě),... 顯示全部

  創(chuàng )作背景

  歷史背景  陸游的原配夫人是同郡唐姓士族的一個(gè)大家閨秀唐氏(有人說(shuō)唐氏即陸游的表妹唐琬)。結婚以后,他們“伉儷相得”,“琴瑟甚和”,是一對情投意和的恩愛(ài)夫妻。不料,作為婚姻包辦人之一的陸母卻對兒媳產(chǎn)生了厭惡感,逼迫陸游休棄唐氏。在陸游百般勸諫、哀求而無(wú)效的情況下,二人終于被迫分離,唐氏改嫁“同郡宗子... 顯示全部

  作者介紹

  陸游(1125—1210),字務(wù)觀(guān),號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著(zhù)名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國思想熏陶,高宗時(shí)應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創(chuàng )作詩(shī)歌今存九千多首,內容極為豐富。著(zhù)有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。

【釵頭鳳·紅酥手原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

釵頭鳳·紅酥手原文、翻譯及賞析02-11

釵頭鳳·紅酥手原文翻譯及賞析07-14

《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析02-08

釵頭鳳·紅酥手原文及賞析07-16

《釵頭鳳·紅酥手》翻譯賞析02-05

《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析3篇02-11

《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析(3篇)02-11

釵頭鳳·紅酥手原文翻譯及賞析3篇07-14

釵頭鳳·紅酥手原文翻譯及賞析2篇04-06