相見(jiàn)時(shí)難別亦難東風(fēng)無(wú)力百花殘翻譯賞析
無(wú)題 李商隱
相見(jiàn)時(shí)難別亦難,
東風(fēng)無(wú)力百花殘。
春蠶到死絲方盡,
蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,
夜吟應覺(jué)月光寒。
蓬山此去無(wú)多路,
青鳥(niǎo)殷勤為探看。
【詩(shī)人簡(jiǎn)介】
李商隱:(約813 - 約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽(yáng)),祖遷居滎陽(yáng)(今屬河南)。少習駢文,游于幕府,又學(xué)道于濟源玉陽(yáng)山。開(kāi)成年間進(jìn)士及第,曾任秘書(shū)省校書(shū)郎,調弘農尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。復任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閑居鄭州,病逝。其詩(shī)多抨擊時(shí)政,不滿(mǎn)藩鎮割據宦官擅權。以律絕見(jiàn)長(cháng),意境深邃,富于文采,獨具特色。為晚唐杰出詩(shī)人。
【注釋】
絲:與“思”諧音,表相思。
月光寒:言夜已漸深。
蓬山:蓬萊山。傳說(shuō)中的`海上仙山。
青鳥(niǎo):傳為西王母使者。后泛指信使。
【簡(jiǎn)析】
就詩(shī)而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛(ài)情詩(shī)。然而歷來(lái)頗多認為或許有人事關(guān)系上的隱托。起句兩個(gè)“難”字,點(diǎn)出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語(yǔ)言多姿,落筆非凡。頷聯(lián)以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅貞不渝。接著(zhù)頸聯(lián)寫(xiě)曉?shī)y對鏡,撫鬢自傷,是自計;良夜苦吟,月光披寒,是計人。相勸自我珍重,善加護惜,卻又苦情密意,體貼入微,可謂千回百轉,神情燕婉。最終末聯(lián)寫(xiě)希望信使頻傳佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是終境逢生,別有洞天。春蠶兩句,千秋佳絕。
【相見(jiàn)時(shí)難別亦難東風(fēng)無(wú)力百花殘翻譯賞析】相關(guān)文章:
東風(fēng)無(wú)力百花依舊詩(shī)歌06-23
春殘原文翻譯及賞析07-24
殘葉原文翻譯及賞析05-02
春殘原文翻譯及賞析07-28
沉醉東風(fēng)·漁夫原文翻譯及賞析02-10
《殘葉》原文和翻譯及賞析07-21