成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

客中行鑒賞

時(shí)間:2025-09-17 10:01:06 銀鳳 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

客中行鑒賞

  《客中行》抒寫(xiě)了身雖為客,卻樂(lè )而不覺(jué)身在他鄉的樂(lè )觀(guān)情感,充分表現了李白豪放不羈的個(gè)性,并從一個(gè)側面反映出盛唐時(shí)期的時(shí)代氣氛。下面是介紹,供參考!

  客中行 李白

  蒲桃美酒郁金香,

  玉碗盛來(lái)琥珀光。

  但使主人能醉客,

  不知何處是他鄉。

  鑒賞

  行原為樂(lè )府歌曲的一種,這首詩(shī)大約是在某次酒宴中,應主人之請即席創(chuàng )作。

  蒲桃美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。開(kāi)始兩句都是描寫(xiě)一杯美酒。這是一杯蒲桃美酒,在釀造時(shí)特別加進(jìn)郁金草去,此刻它便泛出陣陣特殊的醉香,酒的顏色也變成金黃發(fā)亮,在精致的玉碗中,它沉甸甸地如同一片閃閃的琥珀,我們仿佛看到嗜酒見(jiàn)天真的詩(shī)人酒正酣時(shí),手捧一杯美酒,醉眼朦朧之狀,這樣的美酒,這樣的酣飲顯然并非對月獨坐的小酌,而必然是一席盛宴,由此不難想見(jiàn)這場(chǎng)歡宴盛況。

  但使主人能醉客,不知何處是他鄉。上面兩句,如果孤立而論,與客中的題目并沒(méi)有必然的非發(fā)生不可的聯(lián)系。但是,只要通觀(guān)全詩(shī),我們又得承認,它們在暗中又已兼攝著(zhù)客中之神。前兩句的鋪陣既點(diǎn)出了主人的盛情相待,同時(shí)又為詩(shī)人的客中的興感作了極好的鋪墊。這在后兩句的抒情中,被有力地揭示出來(lái)了。詩(shī)人醉眼中只有酒,后兩句的抒情,也直接從酒生發(fā)。李白象是在回答主人的殷勤詢(xún)問(wèn),他說(shuō):很好了,再不要什么了,只要你能讓我這作客的喝個(gè)痛快,喝他個(gè)一醉方休,我就把你這里當做我的家,忘記自己是身在他鄉啦!話(huà)是說(shuō)得不拘禮節,甚而使人感到未免粗野,然而它真率,沒(méi)有絲毫惺惺作態(tài),它親切動(dòng)人,詩(shī)人豪爽狂放的性格與形象躍然紙上。

  詞句注釋?zhuān)?/strong>

  客中:指旅居他鄉。如唐孟浩然《早寒江上有懷》詩(shī)中 “鄉淚客中盡,孤帆天際看”,也是描述在異鄉的情境。

  蘭陵:在今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮(一說(shuō)位于今四川省境內,但從詩(shī)中所描繪氛圍及李白游歷軌跡,山東蘭陵更為貼切) 。此地以產(chǎn)美酒聞名。

  郁金香:一種香草,有濃烈香味,古時(shí)用來(lái)浸酒,浸酒后酒呈金黃色且芳香撲鼻 。李時(shí)珍《本草綱目》中對郁金香有相關(guān)記載,其花可用于香酒制作。

  玉碗(wǎn):玉制的食具,這里泛指精美的碗 !皸怠 同 “碗” 。

  琥珀(hǔ pò):松柏樹(shù)脂的化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩,詩(shī)中以此形容美酒的色澤。

  但使:只要。

  醉客:讓客人喝醉酒,“醉” 為使動(dòng)用法 。

  他鄉:異鄉,即家鄉以外的地方 。

  詩(shī)句賞析:

  首聯(lián) “蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光”:詩(shī)人開(kāi)篇點(diǎn)出作客之地蘭陵,并將其與美酒緊密相連,瞬間掃除外鄉異地的凄楚情緒,賦予詩(shī)歌迷人的感情色彩。著(zhù)名的蘭陵美酒,經(jīng)香草郁金加工浸制,帶著(zhù)醇濃的芬芳,又盛在晶瑩潤澤的玉碗里,看上去猶如琥珀般光艷。詩(shī)人從嗅覺(jué)(郁金香的芬芳)和視覺(jué)(琥珀光)兩個(gè)角度,運用比喻手法,生動(dòng)展現出美酒的色香味俱佳,面對如此美酒,詩(shī)人的愉悅興奮之情溢于言表 。

  頷聯(lián) “但使主人能醉客,不知何處是他鄉”:這兩句詩(shī)既在人意中,又出人意外。從詩(shī)歌前文對美酒及氛圍的描寫(xiě)來(lái)看,主人以如此美酒相待,客人盡情歡醉是自然的發(fā)展趨向,此為在人意中;然而,題目《客中行》似乎暗示要寫(xiě)客愁,可李白筆下卻呈現出樂(lè )而不覺(jué)身在他鄉的別樣表現,此為出人意外。詩(shī)人并非沒(méi)有意識到身處他鄉,也并非不想念故鄉,但在蘭陵美酒面前,這些都被沖淡了。一種流連忘返,甚至樂(lè )于在客中、在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他,由身在客中發(fā)展到樂(lè )而不覺(jué)其為他鄉,這正是此詩(shī)不同于一般羈旅之作的獨特之處 。

  詩(shī)歌主旨:這首詩(shī)贊美了美酒的清醇以及主人的熱情,表現出詩(shī)人豪邁灑脫的精神境界,同時(shí)從一個(gè)側面反映了盛唐社會(huì )繁榮的時(shí)代景象。它打破了古代詩(shī)歌創(chuàng )作中游子羈旅鄉愁的傳統主題,以獨特視角抒發(fā)了詩(shī)人樂(lè )觀(guān)的情感 。

  藝術(shù)特色:全詩(shī)語(yǔ)言新奇,意境獨特,形象瀟灑飄逸,充分體現了李白豪放不羈的個(gè)性特點(diǎn)。在寫(xiě)作手法上,先對美酒進(jìn)行細致描繪,從酒的特質(zhì)到外在呈現,層層鋪墊,再通過(guò)直抒胸臆表達沉醉其中、忘卻他鄉之感,前后呼應,渾然一體,具有強烈的藝術(shù)感染力 。

【客中行鑒賞】相關(guān)文章:

《客中行》08-15

《客中行》李白09-17

李白《客中行》10-03

《客中行》 李白09-01

李白《客中行》詩(shī)詞09-08

《客中行》唐詩(shī) 李白09-20

酒的詩(shī)句 經(jīng)典客中行08-29

李白《客中行》全詩(shī)翻譯賞析07-29

客至 杜甫鑒賞10-09

《客中作》鑒賞08-05