成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

論衡·卷一·氣壽篇原文及翻譯

時(shí)間:2022-12-05 09:16:41 古籍 我要投稿

關(guān)于論衡·卷一·氣壽篇原文及翻譯

  上學(xué)的時(shí)候,大家都背過(guò)文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編精心整理的關(guān)于論衡·卷一·氣壽篇原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  論衡·卷一·氣壽篇原文及翻譯

  卷一·氣壽篇

  作者:王充

  凡人稟命有二品,一曰所當觸值之命,二曰強弱壽夭之命。所當觸值,謂兵燒壓溺也。強壽弱夭,謂稟氣渥薄也。兵燒壓溺,遭以所稟為命,未必有審期也。若夫強弱夭壽以百為數,不至百者,氣自不足也。夫稟氣渥則其體強,體強則其命長(cháng);氣薄則其體弱,體弱則命短。命短則多病,壽短。始生而死,未產(chǎn)而傷,稟之薄弱也。渥強之人,不卒其壽,若夫無(wú)所遭遇,虛居困劣,短氣而死,此稟之薄,用之竭也。此與始生而死,未產(chǎn)而傷,一命也,皆由稟氣不足,不自致於百也。

  人之稟氣,或充實(shí)而堅強,或虛劣而軟弱。充實(shí)堅強,其年壽;虛劣軟弱,失棄其身。天地生物,物有不遂;父母生子,子有不就。物有為實(shí),枯死而墮;人有為兒,夭命而傷。使實(shí)不枯,亦至滿(mǎn)歲;使兒不傷,亦至百年。然為實(shí)、兒而死枯者,稟氣薄,則雖形體完,其虛劣氣少,不能充也。兒生,號啼之聲?shū)櫪矢邥痴邏,嘶喝濕下者夭。何則?稟壽夭之命,以氣多少為主性也。婦人疏字者子活,數乳者子死。何則?疏而氣渥,子堅強;數而氣薄,子軟弱也。懷子而前已產(chǎn)子死,則謂所懷不活。名之曰懷,其意以為已產(chǎn)之子死,故感傷之子失其性矣。所產(chǎn)子死、所懷子兇者,字乳亟數,氣薄不能成也;雖成人形體,則易感傷,獨先疾病,病獨不治。

  百歲之命,是其正也。不能滿(mǎn)百者,雖非正,猶為命也。譬猶人形一丈,正形也,名男子為丈夫,尊公嫗為丈人。不滿(mǎn)丈者,失其正也,雖失其正,猶乃為形也。夫形不可以不滿(mǎn)丈之故謂之非形,猶命不可以不滿(mǎn)百之故謂之非命也。非天有長(cháng)短之命,而人各有稟受也。由此言之,人受氣命於天,卒與不卒,同也。語(yǔ)曰:“圖王不成,其弊可以霸!卑哉,王之弊也。霸本當至於王,猶壽當至於百也。不能成王,退而為霸;不能至百,消而為夭。王霸同一業(yè),優(yōu)劣異名;壽夭或一氣,長(cháng)短殊數。何以知不滿(mǎn)百為夭者百歲之命也?以其形體小大長(cháng)短同一等也。百歲之身,五十之體,無(wú)以異也;身體不異,血氣不殊;鳥(niǎo)獸與人異形,故其年壽與人殊數。

  何以明人年以百為壽也?世間有矣。儒者說(shuō)曰:太平之時(shí),人民侗長(cháng),百歲左右,氣和之所生也!秷虻洹吩唬骸半拊谖黄呤d!鼻蠖U得舜,舜征三十歲在位。堯退而老,八歲而終,至殂落,九十八歲。未在位之時(shí),必已成人,今計數百有余矣。又曰:“舜生三十,征用三十,在位五十載,陟方乃死!边m百歲矣。文王謂武王曰:“我百,爾九十。吾與爾三焉!蔽耐蹙攀叨,武王九十三而崩。周公,武王之弟也,兄弟相差,不過(guò)十年。武王崩,周公居攝七年,復政退老,出入百歲矣。邵公,周公之兄也,至康王之時(shí),尚為太保,出入百有余歲矣。圣人稟和氣,故年命得正數。氣和為治平,故太平之世多長(cháng)壽人。百歲之壽,蓋人年之正數也,猶物至秋而死,物命之正期也。物先秋後秋,則亦如人死或增百歲,或減百也;先秋後秋為期,增百減百為數。物或出地而死,猶人始生而夭也;物或逾秋不死,亦如人年多度百至於三百也。傳稱(chēng):老子二百余歲,邵公百八十。高宗享國百年,周穆王享國百年,并未享國之時(shí),皆出百三十四十歲矣。

  文言文翻譯:

  人們承受(氣而形成的)壽命有兩種:一是恰好碰上(意外情況短命)的命,二是因身體強弱而造成的壽命長(cháng)短的命。恰好碰上的意外情況,為被兵器殺死,火燒死,土壓死,水淹死。體強長(cháng)壽,體弱夭折,是說(shuō)人承受氣的厚薄多少。被兵器殺死、火燒死、土壓死、水淹死,是以遇上的承受的意外情況來(lái)決定的命,這就未必有確定的日期。至于說(shuō)人因身體強弱而造成的壽命長(cháng)短,是以一百歲為界限,活不到一百歲,是因為承受的氣本身不充足,如果承受的氣多他的體質(zhì)就強健,體質(zhì)強健他的壽命就長(cháng);要是承受的氣少他的體質(zhì)就虛弱,體質(zhì)虛弱壽命就短,壽命短就多病,短壽。剛生出來(lái)就死了,還沒(méi)有出生就亡了,都是承受的氣太少了的緣故。承受的氣多,體質(zhì)強健的人,必定能活滿(mǎn)他的百歲壽限。至于說(shuō)沒(méi)有什么坎坷的遭遇,閑居在家,都會(huì )感到疲乏氣短,氣短而死,這是承受的氣少,被用盡了的緣故。這與剛生出就死了,沒(méi)有出生就亡了的,同屬一種命,都因為承受的氣不充足,不能自己活到一百歲。

  人承受氣,有的充實(shí)而堅強,有的`虛少而軟弱。充實(shí)堅強的,他的壽命就長(cháng);虛少軟弱的,就會(huì )喪失他的生命。天地生出萬(wàn)物,萬(wàn)物中有的長(cháng)不成;父母生下子女,子女有的長(cháng)不大。萬(wàn)物長(cháng)成了果實(shí),卻會(huì )枯死落下。人生出了子女,卻會(huì )短命死亡。假使果實(shí)不枯死,也能夠長(cháng)到成熟;假使子女不死亡,也能夠活到百歲。然而,長(cháng)成了果實(shí),生下了子女之所以會(huì )枯死短命,那是因為承受的氣太稀薄,雖然他們形體完整了,但是由于他們承受的氣虛而少,不能充滿(mǎn)整個(gè)果實(shí)和身體。嬰兒出生,哭喊聲宏亮高亢暢通的就會(huì )長(cháng)壽,聲音沙啞低小的就會(huì )夭折。為什么呢?因為承受長(cháng)壽、夭折的命,是由氣的多少來(lái)決定它的。婦女少懷孕,子女就會(huì )存活,多生育,子女則活不成。那又為什么呢?因為生育少氣充足,子女體質(zhì)堅強;生育頻繁氣稀少,子女體質(zhì)軟弱。懷孕時(shí),如果先前生下的孩子死了,人們就會(huì )認為這次所懷的胎兒活不成,于是命名它叫“殰”。他們的意思認為,早先生下來(lái)的孩子死了,(母親必然很悲痛),所以悲傷時(shí)懷的胎兒就會(huì )失去他的正常壽命。生下孩子死過(guò)的人,所懷的胎兒不吉利,生育頻繁,由于承受的氣稀薄,胎兒不能形成。即使長(cháng)成人的形體,也容易感染疾病受到傷害,而且唯獨他比別人先得疾病,這種疾病唯獨又治不好。

  活到百歲,是人的正常壽限。不能活滿(mǎn)百歲的,雖然不是正常壽限,但仍是壽命。比如人的身高一丈,是正常形體。所以稱(chēng)男子為丈夫,尊稱(chēng)老頭,老婦為丈人。不滿(mǎn)一丈的,就喪失了人的正常身高。即使喪失了人的正常身高,但仍就是人體。身高不能因為不滿(mǎn)一丈的緣故,就說(shuō)他不是人體,如同人的壽命不能因為不滿(mǎn)一百歲的緣故,就說(shuō)他不是壽命。不是天支配著(zhù)人壽命的長(cháng)短,而是人承受的氣各有不同。這樣說(shuō)來(lái),人是從天那兒承受氣與命,能不能活滿(mǎn)百歲,都相同。俗話(huà)說(shuō):“謀取王業(yè)不成,退一步大約能稱(chēng)霸!卑詷I(yè),比王業(yè)次一等。霸業(yè)本來(lái)應當達成王業(yè)的,就像人的壽命應當活到百歲一樣。不能成就王業(yè),退而稱(chēng)霸;不能活到百歲,縮短而為夭折。王業(yè)霸業(yè)同是治國之業(yè),只是優(yōu)劣的不同名稱(chēng);長(cháng)壽與短命同是承受一種氣,只是壽命時(shí)間長(cháng)短不同。

  怎么知道不滿(mǎn)一百歲死去的算夭亡呢?以百歲作人的正常壽命,是因為人身體的大小、高矮都一樣(差不多)。百歲人的身體,與五十歲人的身體,沒(méi)有什么不同。他們身體一樣,血與氣也相同。鳥(niǎo)獸與人有不同的形體,所以它們的生命長(cháng)短與人的壽數不同。怎么能證明人的年齡以百歲為壽數呢?(百歲的人)世間是有的。儒者說(shuō):“社會(huì )太平的時(shí)候,人民身體高大,能活到百歲左右,那是由于陰氣陽(yáng)氣調和而成的緣故!秷虻洹飞险f(shuō):“我堯在位七十年!睂で蠖U讓找到了舜,舜被征召二十年后才即位。堯退位養老,八年后去世,到死時(shí)已是九十八歲。沒(méi)有在位的時(shí)候,一定已經(jīng)成人,如今計算歲數也該有一百多歲了。又說(shuō):“舜有三十歲,被召用二十年,在位五十年,到去各地巡游時(shí)才死!睉斢邪贇q了。文王對武王說(shuō):“我一百歲,你九十歲,我給你三歲!蹦俏耐蹙褪蔷攀邭q死,武王是九十三歲死。周公,是武王的弟弟,兄弟相差不過(guò)十歲。武王死,周公攝政七年,還政退休養老,活到百歲上下。邵公,周公的兄長(cháng),到康王時(shí),還做了太保,活了一百多歲。圣人承受的是和氣,所以年齡都活到了百歲。陰氣陽(yáng)氣調和使社會(huì )得到安定,天下太平,所以,太平社會(huì )多長(cháng)壽的人。百歲的壽命,大概是人年齡的正常壽限,就像植物到秋死去,是植物生命的正常期限。人超過(guò)百歲死與不到百歲死也標志正常壽限。植物有的在秋天前死去,有的在秋天后死去,這也同有人超過(guò)百歲死,有人不到百歲死一樣。植物秋前死與秋后死都算正常期限。植物有的長(cháng)出地面而死,就像人剛出生而夭亡。植物有的過(guò)了秋天不死,也同人的年齡超過(guò)百歲達到三百歲一樣。傳說(shuō)老子有二百多歲,邵公有一百八十歲。高宗在位一百年,周穆王在位一百年,加上沒(méi)有在位的時(shí)間,都超出了一百三四十歲了。

  《論衡》簡(jiǎn)介

  《論衡》一書(shū)為東漢思想家王充(公元27年-97年)所作,大約匯編成于章和二年(公元88年),現存文章有85篇(其中的《招致》僅存篇目,實(shí)存84篇)。

  《論衡》細說(shuō)微論,解釋世俗之疑,辨照是非之理,即以“實(shí)”為根據,疾虛妄之言!昂狻弊直玖x是天平,《論衡》就是評定當時(shí)言論的價(jià)值的天平。它的目的是“冀悟迷惑之心,使知虛實(shí)之分”(《論衡·對作》篇),是古代一部不朽的唯物主義的哲學(xué)文獻。

  歷史評價(jià)

  《論衡》是王充的代表作品,也是中國歷史上一部不朽的無(wú)神論著(zhù)作,現存文章有85篇(其中的《招致》僅存篇目,實(shí)存84篇)。該書(shū)被稱(chēng)為“疾虛妄古之實(shí)論,譏世俗漢之異書(shū)!

  東漢時(shí)代,儒家思想在意識形態(tài)領(lǐng)域里占支配地位,但與春秋戰國時(shí)期所不同的是儒家學(xué)說(shuō)打上了神秘主義的色彩,摻進(jìn)了讖緯學(xué)說(shuō),使儒學(xué)變成了“儒術(shù)”。而其集大成者并作為“國憲”和經(jīng)典的是皇帝欽定的《白虎通義》。王充寫(xiě)作《論衡》一書(shū),就是針對這種儒術(shù)和神秘主義的讖緯說(shuō)進(jìn)行批判。

  《論衡》細說(shuō)微論,解釋世俗之疑,辨照是非之理,即以“實(shí)”為根據,疾虛妄之言!昂狻弊直玖x是天平,《論衡》就是評定當時(shí)言論的價(jià)值的天平。它的目的是“冀悟迷惑之心,使知虛實(shí)之分”(《論衡·對作》篇)。因此,它是古代一部不朽的唯物主義的哲學(xué)文獻。正因為《論衡》一書(shū)“詆訾孔子”,“厚辱其先”,反叛于漢代的儒家正統思想,故遭到當時(shí)以及后來(lái)的歷代封建統治階級的冷遇、攻擊和禁錮,將它視為“異書(shū)”。

  漢儒思想體系是董仲舒提出的唯心主義哲學(xué)思想,其核心是“天人感應”說(shuō),由此生發(fā)出對其它一切事物的神秘主義的解釋和看法!疤烊烁袘钡囊季褪恰疤斓邸庇幸庾R的創(chuàng )造了人,并為人生了“五谷萬(wàn)物”;有意識地生下帝王來(lái)統治萬(wàn)民,并立下統治的“秩序”。

  《論衡》共八十五篇,是王充用了三十年心血才完成的,被稱(chēng)為“奇書(shū)”。公元189年蔡邕來(lái)到江東,看到《論衡》一書(shū)如獲至寶,密藏而歸。蔡邕的友人發(fā)現他自江東回來(lái)以后,學(xué)問(wèn)突有大進(jìn),猜想他可能得了奇書(shū),便去尋找。果然在他帳間隱蔽處發(fā)現了《論衡》一書(shū),便搶了幾卷就走。蔡邕急忙叮囑:“此書(shū)只能你我共讀,千萬(wàn)不要外傳”。友人讀后亦稱(chēng)“真乃奇書(shū)也”。

  歷代對王充及其《論衡》的評價(jià),見(jiàn)仁見(jiàn)智,褒貶不一,或毀譽(yù)參半。如謝夷吾稱(chēng)王充的天才,“雖前世孟軻(孟子)、孫卿(荀子),近漢揚雄、司馬遷,不能過(guò)也!卑淹醭涮У脡蚋叩牧。抱樸子則認為,“若所著(zhù)文,時(shí)有小疵,猶鄧林之枯枝,若滄海之流芥,未易貶也已!倍嚏、王朗則視“論衡”為“異書(shū)”,不肯輕易示人。劉熙載對王充大加贊頌,說(shuō)“王充《論衡》獨抒己見(jiàn),思力絕人!

  章太炎也盛稱(chēng)此書(shū),謂其“正虛妄,審向背,懷疑之論,分析百端,有所發(fā)擿,不避上圣,漢得一人焉,足以振恥,至于今亦鮮有能逮之者也!睂O人和則稱(chēng)贊“其遠知卓識,精深博雅,自漢以來(lái),未之有也!睆埦湃鐒t認為“《論衡》用客觀(guān)的眼光,批評史事,鞭辟入里,實(shí)為中國有數之作品,惟嫌其中多瑣碎處!

  貶之者如高似孫則云“而其文詳,詳則禮義莫能覈;而辭精莫能肅而括,幾于蕪且雜”,不過(guò)是一本“談助”之書(shū)。呂南公在《題王充后》則說(shuō):“夫飾小辯以驚俗,充之二十萬(wàn)言既自不足多道,(蔡)邕則以欲獨傳為過(guò)人之功,何謬如之?”黃震則認為《論衡》“凡皆發(fā)于一念之怨憤,故不自知其輕重失平如此!焙鷳雱t指責王充“特其偏愎自是,放言不倫,稍不留心,上圣大賢,咸在訶斥。至于《問(wèn)孔》、《刺孟》等篇,而辟邪之功,不足以贖其橫議之罪矣!

  《欽定四庫全書(shū)總目》則認為“其言多激,《刺孟》、《問(wèn)孔》二篇,至于奮其筆端,以與圣賢相軋,可謂誖矣”,同時(shí)又指出,“儒者頗病其蕪雜,然終不能廢”,“所以攻之者眾,而好之者終不絕”。乾隆皇帝讀了《論衡》之后,認為它“背經(jīng)離道”,“非圣無(wú)法”,但又“喜其識博而言辯,”認為可以“效其博辯,取其軼才”。而譚宗浚則指出《論衡》有“論人之失”、“論事之失”、“論理之失”和“論物之失”。

  直到近幾十年,才對王充的《論衡》有了較為客觀(guān)的認識和系統的研究,盡管在對《論衡》的研究中還有不少分岐,有些問(wèn)題還有待于進(jìn)一步深入探討,但這部著(zhù)作正日漸顯現出其思想異彩則是確定無(wú)疑的。

【論衡·卷一·氣壽篇原文及翻譯】相關(guān)文章:

論衡卷一逢遇篇的原文及翻譯06-13

論衡卷十一談天篇原文及翻譯06-14

論衡·卷十五·變動(dòng)篇的原文及翻譯06-13

《論衡·卷十六·亂龍篇》原文及翻譯06-12

論衡卷十九驗符篇的原文及翻譯06-12

《論衡卷二無(wú)形篇》的原文及翻譯06-14

《論衡卷二幸偶篇》原文與翻譯06-14

論衡卷六龍虛篇原文及翻譯06-14

論衡卷二幸偶篇的原文及翻譯06-13