- 相關(guān)推薦
《智囊(選錄)·上智部·宋真宗》原文翻譯及注釋
宋真宗朝,嘗有兵士作過(guò),于法合死,持貸命決脊杖二十改配。其兵士高聲叫喚乞劍,不服決杖,從人把捉不得,遂奏取進(jìn)止。傳宣云:“須決杖后別取進(jìn)止處斬!睂Q訖取旨,真宗云:“此只是怕吃杖。既決了,便送配所,莫問(wèn)。”——馮夢(mèng)龍《智囊(選錄)·上智部·宋真宗》
翻譯:
北宋真宗趙恒當朝時(shí),有一個(gè)士兵犯了罪過(guò),按法律應當處死。真宗饒他一命,判決打二十脊杖發(fā)配遠方。這個(gè)士兵高聲叫喚愿受劍處死,而不愿服處杖刑,執刑的人把握不住如何是好,于是向真宗奏請處理意見(jiàn)。殿上傳宣圣旨道:“必須先服杖刑后,再來(lái)聽(tīng)旨是否處斬!辈灰粫(huì )施過(guò)杖刑后,執刑者來(lái)取圣旨,真宗說(shuō):“他只是害怕挨杖刑;既然已經(jīng)打過(guò)了,就送去發(fā)配之地,別的不再問(wèn)了!
注釋?zhuān)?/strong>
、倥洌喊l(fā)配。
、谄騽Γ阂笫軇Χ。
、圻M(jìn)止:處置意見(jiàn)。
【《智囊(選錄)·上智部·宋真宗》原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:
《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯07-05
智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-21
文言文《智囊上智部太公孔子》翻譯及賞析01-19
宋仁宗忍餓原文及翻譯07-29
智囊全集文言文原文和翻譯04-06
[宋]李清照《釣臺》原文、注釋、賞析02-11