成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《踏莎行·郴州旅舍》原文與賞析

時(shí)間:2023-04-18 09:49:52 煒玲 古籍 我要投稿

《踏莎行·郴州旅舍》原文與賞析

  賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的《踏莎行·郴州旅舍》原文與賞析,歡迎大家分享。

  朝代:宋代

  作者:秦觀(guān)

  原文:

  霧失樓臺,月迷津渡。桃源望斷無(wú)尋處?煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。

  驛寄梅花,魚(yú)傳尺素。砌成此恨無(wú)重數。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去。

  注釋譯文

  詞句注釋

 、盘ど校涸~牌名。此詞雙調五十八字,前后段各五句、三仄韻。

 、瞥唬╟hēn)州:今屬湖南。

 、庆F失樓臺:暮靄沉沉,樓臺消失在濃霧中。

 、仍旅越蚨桑涸律鼥V,渡口迷失不見(jiàn)。

 、商以赐麛酂o(wú)尋處:拼命尋找也看不見(jiàn)理想的桃花源。桃源,語(yǔ)出晉陶淵明《桃花源記》,指生活安樂(lè )、合乎理想的地方。無(wú)尋處,找不到。

 、士煽埃涸蹩,哪堪,受不住。

 、硕霹N:鳥(niǎo)名,相傳其鳴叫聲像人言“不如歸去”,容易勾起人的思鄉之情。

 、腆A寄梅花:北魏陸凱《贈范曄詩(shī)》:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊寄一枝春!边@里作者是將自己比作范曄,表示收到了來(lái)自遠方的問(wèn)候。

 、汪~(yú)傳尺素:古時(shí)舟車(chē)勞頓,信件很容易損壞,古人便將信件放入匣子中,再將信匣刻成魚(yú)形,美觀(guān)而又方便攜帶。東漢蔡邕《飲馬長(cháng)城窟行》:“客從遠方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)! “魚(yú)傳尺素”成了傳遞書(shū)信的代名詞。這里也表示接到朋友問(wèn)候的意思。

 、纹觯憾逊e。無(wú)重數:數不盡。

 、铣唤呵孱欁嬗怼蹲x史方輿紀要·湖廣》載:郴水在“州東一里,一名郴江,源發(fā)黃岑山,北流經(jīng)此……下流匯淶水及自豹水入湘江”。幸自:本自,本來(lái)是。

 、袨檎l(shuí)流下瀟湘去:為什么要流到瀟湘去呢?意思是連郴江都耐不住寂寞何況人呢。為誰(shuí),為什么。瀟湘,瀟水和湘水,是湖南境內的兩條河流,合流后稱(chēng)湘江,又稱(chēng)瀟湘。

  白話(huà)譯文

  樓臺消失在迷霧之中,渡口隱沒(méi)在朦朧的月色里。世外桃源雖然向往已久但無(wú)處可尋。春天還很寒冷,獨自住在客店里哪受得了這寂寞凄涼?夕陽(yáng)西下,杜鵑不停地鳴叫著(zhù)。

  友人遠方寄來(lái)書(shū)信,他們的關(guān)懷反而增添了我更多的離愁別恨。郴江本來(lái)是繞著(zhù)郴山奔流的,可為什么又要無(wú)情地向瀟湘流去呢?

  創(chuàng )作背景

  此詞為作者紹圣四年(1097)作者因坐黨籍連遭貶謫于郴州旅店所寫(xiě)。當時(shí)作者因新舊黨爭先貶杭州通判,再貶監州酒稅,后又被羅織罪名貶謫郴州,削去所有官爵和俸祿,又貶橫州。此詞作于離郴前。

  元祐六年(1091)七月,蘇軾受到賈易的彈劾。秦觀(guān)從蘇軾處得知自己亦附帶被劾,便立刻去找有關(guān)臺諫官員疏通。秦觀(guān)的失態(tài)使得蘇軾兄弟的政治操行遭到政敵的攻訐,而蘇軾與秦觀(guān)的關(guān)系也因此發(fā)生了微妙的變化。有人認為,這首《踏莎行》的下闋,很可能是秦觀(guān)在流放歲月中,通過(guò)同為蘇門(mén)友人的黃庭堅,向蘇軾所作的曲折表白。

  作品鑒賞

  整體賞析

  此詞上片寫(xiě)謫居中寂寞凄冷的環(huán)境。開(kāi)頭三句,緣情寫(xiě)景,劈面推開(kāi)一幅凄楚迷茫、黯然銷(xiāo)魂的畫(huà)面:漫天迷霧隱去了樓臺,月色朦朧中,渡口顯得迷茫難辨!办F失樓臺,月迷津渡!被ノ囊(jiàn)義,不僅對句工整,也不只是狀寫(xiě)景物,而是情景交融的佳句!笆А薄懊浴倍,既準確地勾勒出月下霧中樓臺、津渡的模糊,又恰切地寫(xiě)出了作者無(wú)限凄迷的意緒!办F失”“月迷”,皆為下句“望斷”出力!疤以赐麛酂o(wú)尋處”。詞人站在旅舍觀(guān)望應該已經(jīng)很久了,他目尋當年陶淵明筆下的那塊世外桃源。桃源,其地在武陵(今湖南常德),離郴州不遠。詞人由此生聯(lián)想:即是“望斷”,亦為枉然。著(zhù)一“斷”字,讓人體味出詞人久佇苦尋幻想境界的悵惘目光及其失望痛苦心情。他的《點(diǎn)絳唇·桃源》詞中“塵緣相誤,無(wú)計花間住!睂(xiě)的當是同樣的心情!疤以础笔翘諟Y明心目中的避亂勝地,也是詞人心中的理想樂(lè )土,千古關(guān)情,異代同心。而“霧”“月”則是不可克服的現實(shí)阻礙,它們以其本身的虛無(wú)縹緲呈現出其不可言喻的象征意義。而“樓臺”“津渡”,在中國文人的心目中,同樣被賦予了文化精神上的蘊涵,它們是精神空間的向上與超越的拓展。詞人希望借此尋出一條通向“桃源”的秘道。然而他只有失望而已。 一“失”一“迷”,現實(shí)回報他的是這片霧籠煙鎖的景象。

  “適彼樂(lè )土”《詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)·碩鼠》之不能,旨在引出現實(shí)之不堪。于是放縱的目光開(kāi)始內收,逗出“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮!碧以礋o(wú)覓,又謫居遠離家鄉的郴州這個(gè)湘南小城的客舍里,本自容易滋生思鄉之情,更何況不是宦游他鄉,而是天涯淪落啊。這兩句正是意在渲染這個(gè)貶所的凄清冷寞。春寒料峭時(shí)節,獨處客館,念往事煙靄紛紛,瞻前景不寒而栗。一個(gè)“閉”字,鎖住了料峭春寒中的館門(mén),也鎖住了那顆欲求拓展的心靈。更有杜鵑聲聲,催人“不如歸去”,勾起旅人愁思;斜陽(yáng)沉沉,正墜西土,怎能不觸動(dòng)一腔身世凄涼之感。詞人連用“孤館”“春寒”“杜鵑”“斜陽(yáng)”等引人感發(fā),令人生悲傷心景物于一境,即把自己的心情融入景物,創(chuàng )造“有我之境”。又以“可堪”二字領(lǐng)起一種強烈的凄冷氣氛,好像他整個(gè)的身心都被吞噬在這片充斥天宇的慘淡愁云之中。前人多病其“斜陽(yáng)”后再著(zhù)一“暮”字,以為重累。其實(shí)不然,這三字表明著(zhù)時(shí)間的推移,為“望斷”作注。夕陽(yáng)偏西,是日斜之時(shí),慢慢沉落,始開(kāi)暮色!澳骸,為日沉之時(shí),這時(shí)間順序,蘊含著(zhù)詞人因孤寂而擔心夜晚來(lái)臨更添寂寞難耐的心情。這是處境順利、生活充實(shí)的人所未曾體驗到的愁人心緒。因此,“斜陽(yáng)暮”三字,正大大加重了感情色彩。

  下片由敘實(shí)開(kāi)始,寫(xiě)遠方友人殷勤致意、安慰!绑A寄梅花,魚(yú)傳尺素!边B用兩則有關(guān)友人投寄書(shū)信的典故,分見(jiàn)于《荊州記》和古詩(shī)《飲馬長(cháng)城窟行》。寄梅傳素,遠方的親友送來(lái)安慰的信息,按理應該欣喜為是,但身為貶謫之詞人,北歸無(wú)望,卻“別是一般滋味在心頭”,每一封裹寄著(zhù)親友慰安的書(shū)信,觸動(dòng)的總是詞人那根敏感的心弦,奏響的是對往昔生活的追憶和痛省今時(shí)困苦處境的一曲曲凄傷哀婉的歌。每一封信來(lái),詞人就歷經(jīng)一次這個(gè)心靈掙扎的歷程,添其此恨綿綿。故于第三句急轉,“砌成此恨無(wú)重數”。一切安慰均無(wú)濟于事。離恨猶如“恨”墻高砌,使人不勝負擔。一個(gè)“砌”字,將那無(wú)形的傷感形象化,好像還可以重重累積,終如磚石壘墻般筑起一道高無(wú)重數、沉重堅實(shí)的“恨”墻。恨誰(shuí),恨什么,身處逆境的詞人沒(méi)有明說(shuō)。聯(lián)系他在《自挽詞》中所說(shuō)的“一朝奇禍作,漂零至于是”,可知他的恨,與飄零有關(guān),他的飄零與黨禍相聯(lián)。在詞史上,作為婉約派代表詞人,秦觀(guān)正是以這堵心中的“恨”墻表明他對現實(shí)的抗爭。

  他也想將心中的悲憤一吐為快,但他憂(yōu)讒畏譏,不能說(shuō)透。于是化實(shí)為虛,作宕開(kāi)之筆,借眼前山水作癡癡一問(wèn):“郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?”無(wú)理有情,無(wú)理而妙。好像詞人在對郴江說(shuō):郴江啊,你本來(lái)是圍繞著(zhù)郴山而流的,為什么卻要老遠地北流向瀟湘而去呢?詞人在幻想、希望與失望、展望的感情掙扎中,面對眼前無(wú)言而各得其所的山水,也許他悄然地獲得了一種人生感悟:生活本身充滿(mǎn)了各種解釋?zhuān)胁煌陌l(fā)展趨勢,生活并不是從一開(kāi)始便固定了的故事,就像這繞著(zhù)郴山的郴江,它自己也是不由自主地向北奔流向瀟湘而去。生活的洪流,依著(zhù)慣性,滾滾向前,它總是把人帶到深不可測的遠方。與秦觀(guān)悲劇性一生“同升而并黜”的蘇軾,同病相憐更具一份知己的靈感犀心,亦絕愛(ài)其尾兩句,及聞其死,嘆曰:“少游已矣,雖萬(wàn)人何贖!”自書(shū)于扇面以志不忘。

  綜上所述,這首詞最佳處在于虛實(shí)相間,互為生發(fā)。上片以虛帶實(shí),下片化實(shí)為虛,以上下兩結飲譽(yù)詞壇。激賞“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”的王國維,以東坡賞其后二語(yǔ)為“皮相”。持論未免偏頗。深味末二句“郴江”之問(wèn),其氣格、意蘊,毫不愧色于“可堪”二句。所謂東坡“皮相”之賞,亦可謂“解人正不易得”。

  作者簡(jiǎn)介

  秦觀(guān)(1049—1100),北宋詞人。字少游,一字太虛,號邗溝居士,學(xué)者稱(chēng)淮海先生。揚州高郵(今屬江蘇)人。曾任秘書(shū)省正字、國史院編修官等職。因政治上傾向于舊黨,被目為元祐黨人,紹圣后貶謫。文辭為蘇軾所賞識,為“蘇門(mén)四學(xué)士”之一。工詩(shī)詞,詞多寫(xiě)男女情愛(ài),也頗有感傷身世之作,風(fēng)格委婉含蓄,清麗雅淡。詩(shī)風(fēng)與詞相近。有《淮海集》四十卷、《淮海居士長(cháng)短句》(又名《淮海詞》)。

【《踏莎行·郴州旅舍》原文與賞析】相關(guān)文章:

踏莎行·郴州旅舍原文及賞析08-21

踏莎行·郴州旅舍原文翻譯及賞析02-27

踏莎行·郴州旅舍原文翻譯及賞析06-07

踏莎行·郴州旅舍原文翻譯及賞析2篇06-07

秦觀(guān)《踏莎行·郴州旅舍》的原文與翻譯10-26

秦觀(guān)詞《踏莎行·郴州旅舍》審美賞析11-07

踏莎行原文賞析06-11

《踏莎行》原文翻譯及賞析06-15

姜夔《踏莎行》原文及翻譯賞析04-24