外國詩(shī)兩首原文鑒賞
1、詩(shī)歌短小精致而又十分大氣,你認為它的構思哪些方面別具匠心?
合作鑒賞:
全詩(shī)分為前后對應的兩部分,分別以“大地的詩(shī)歌從來(lái)不會(huì )滅亡”和“大地的詩(shī)歌呀,從來(lái)沒(méi)有停息”開(kāi)頭,點(diǎn)明主旨;又分別描繪盛夏“蛔蟈的樂(lè )音”和冬天“蛐蛐的歌兒”,并通過(guò)聯(lián)想使二者巧妙地聯(lián)系起來(lái),生動(dòng)地表現了“大地的詩(shī)歌從來(lái)不會(huì )死亡”的主題。這首詩(shī)僅僅勾勒了夏、冬兩幅小景,而沒(méi)有描繪春、秋兩季的景色;僅僅描寫(xiě)了蟈蟈、蛐蛐這兩種昆蟲(chóng)的鳴唱,而沒(méi)有去寫(xiě)大地上其他百鳥(niǎo)千蟲(chóng)的歌唱。但它所表現的卻是大自然一年四季“歌聲”不斷的景象,歌頌了大自然周而復始、生命不息的永恒美。全詩(shī)謳歌大自然的無(wú)限美好、無(wú)限生機,著(zhù)墨不多卻能以少勝多,富有內涵,給人以廣闊的想象空間,角度新穎獨到,構思頗具匠心。
2、同是寫(xiě)夜的詩(shī)歌,葉賽寧的《夜》和郭沫若的《靜夜》給人的閱讀感受有什么異同?
靜夜
月光淡淡,
天河何處?
籠罩著(zhù)村外的松林。
遠遠的.海霧模糊。
白云團團,
怕會(huì )有鮫人在岸。
漏出了幾點(diǎn)疏星。
對月流珠
鑒賞感悟:
相同點(diǎn):這兩首詩(shī)都描繪了靜謐、美麗的月色。
不同點(diǎn):葉賽寧的《夜》全篇描寫(xiě)眼前的實(shí)景,從中傳達出詩(shī)人對大自然的熱愛(ài)和他安適、寧靜的心境;郭沫若的《靜夜》在寫(xiě)景的基礎上轉入想象的世界,引出詩(shī)人對神話(huà)傳說(shuō)的遐想。
【外國詩(shī)原文鑒賞】相關(guān)文章:
崔顥詩(shī)原文鑒賞06-14
白居易詩(shī)原文鑒賞11-17
《木蘭詩(shī)》原文鑒賞09-28
木蘭詩(shī)原文鑒賞08-23
《山中雜詩(shī)》原文及鑒賞03-16
吳融詩(shī)原文鑒賞06-14
王維《送別》詩(shī)原文鑒賞09-23
王維詩(shī)《送別》原文鑒賞09-22