成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

夜雨寄北注釋及賞析

時(shí)間:2021-06-13 14:02:30 古籍 我要投稿

夜雨寄北注釋及賞析

  夜雨寄北

  作者:李商隱

  君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

  何當共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。

  【注釋】

  1.寄北:寫(xiě)詩(shī)寄給北方的人。詩(shī)人當時(shí)在巴蜀(現在四川省),他的親友在長(cháng)安,所以說(shuō)寄北。這首詩(shī)表達了詩(shī)人對親友的深刻懷念。

  2.君:對對方的尊稱(chēng),等于現代漢語(yǔ)中的您。

  3.歸期:指回家的日期。

  4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

  5.秋池:秋天的池塘。

  6.何當:什么時(shí)候。

  7.共:副詞,用在謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的?勺g為一起。

  8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長(cháng)談。西窗話(huà)雨西窗剪燭用作成語(yǔ),所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫(xiě)朋友間的思念之情。

  9.卻話(huà):回頭說(shuō),追述。

  【譯文】

  你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著(zhù)大雨,雨水漲滿(mǎn)秋池。

  何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。

  【賞析】

  這首詩(shī),《萬(wàn)首唐人絕句》題作《夜雨寄內》,內就是內人妻子:現傳李詩(shī)各本題作《夜雨寄北》,北就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人經(jīng)過(guò)考證,認為它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是寄內詩(shī),而是寫(xiě)贈長(cháng)安友人的。但從詩(shī)的內容看,按寄內 理解,似乎更確切一些。

  第一句一問(wèn)一答,先停頓,后轉折,跌宕有致,極富表現力。翻譯一下,那就是:你問(wèn)我回家的日期;唉,回家的日期嘛,還沒(méi)個(gè)準兒啊!其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。接下去,寫(xiě)了此時(shí)的眼前景:巴山夜雨漲秋池,那已經(jīng)躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿(mǎn)秋池,彌漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然顯現;作者并沒(méi)有說(shuō)什么愁,訴什么苦,卻從這眼前景生發(fā)開(kāi)去,馳騁想象,另辟新境,表達了何當共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)的愿望。其構思之奇,真有點(diǎn)出人意外。然而設身處地,又覺(jué)得情真意切,字字如從肺腑中自然流出。何當(何時(shí)能夠)這個(gè)表示愿望的詞兒,是從君問(wèn)歸期未有期的現實(shí)中迸發(fā)出來(lái)的:共剪、卻話(huà),乃是由當前苦況所激發(fā)的對于未來(lái)歡樂(lè )的憧憬。盼望歸后共剪西窗燭,則此時(shí)思歸之切,不言可知。盼望他日與妻子團聚,卻話(huà)巴山夜雨時(shí),則此時(shí)獨聽(tīng)巴山夜雨而無(wú)人共語(yǔ),也不言可知。獨剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴山秋雨聲中閱讀妻子詢(xún)問(wèn)歸期的信,而歸期無(wú)準,其心境之郁悶、孤寂,是不難想見(jiàn)的。作者卻跨越這一切去寫(xiě)未來(lái),盼望在重聚的歡樂(lè )中追話(huà)今夜的`一切。于是,未來(lái)的樂(lè ),自然反襯出今夜的苦;而今夜的苦又成了未來(lái)剪燭夜話(huà)的材料,增添了重聚時(shí)的樂(lè )。四句詩(shī),明白如話(huà),卻何等曲折,何等深婉,何等含蓄雋永,余味無(wú)窮!

  姚培謙在《李義山詩(shī)集箋》中評《夜雨寄北》說(shuō):料得閨中夜深坐,多應說(shuō)著(zhù)遠行人(白居易《邯鄲冬至夜思家》),是魂飛到家里去。此詩(shī)則又預飛到歸家后也,奇絕!這看法是不錯的,但只說(shuō)了一半。實(shí)際上是:那魂預飛到歸家后,又飛回歸家前的羈旅之地,打了個(gè)來(lái)回。而這個(gè)來(lái)回,既包含空間的往復對照,又體現時(shí)間的回環(huán)對比。桂馥在《札樸》卷六里說(shuō):眼前景反作后日懷想,此意更深。這著(zhù)重空間方面而言,指的是此地(巴山)、彼地(西窗)、此地(巴山)的往復對照。徐德泓在《李義山詩(shī)疏》里說(shuō):翻從他日而話(huà)今宵,則此時(shí)羈情,不寫(xiě)而自深矣。這著(zhù)重時(shí)間方面而言,指的是今宵、他日、今宵的回環(huán)對比。在前人的詩(shī)作中,寫(xiě)身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;寫(xiě)時(shí)當今日而想他日之憶今日者,為數更多。但把二者統一起來(lái),虛實(shí)相生,情景交融,構成如此完美的意境,卻不能不歸功于李商隱既善于借鑒前人的藝術(shù)經(jīng)驗,又勇于進(jìn)行新的探索,發(fā)揮獨創(chuàng )精神。

  上述藝術(shù)構思的獨創(chuàng )性又體現于章法結構的獨創(chuàng )性。期字兩見(jiàn),而一為妻問(wèn),一為己答;妻問(wèn)促其早歸,己答嘆其歸期無(wú)準。巴山夜雨重出,而一為客中實(shí)景,緊承己答;一為歸后談助,遙應妻問(wèn)。而以何當介乎其間,承前啟后,化實(shí)為虛,開(kāi)拓出一片想象境界,使時(shí)間與空間的回環(huán)對照融合無(wú)間。近體詩(shī),一般是要避免字面重復的,這首詩(shī)卻有意打破常規,期字的兩見(jiàn),特別是巴山夜雨的重出,正好構成了音調與章法的回環(huán)往復之妙,恰切地表現了時(shí)間與空間回環(huán)往復的意境之美,達到了內容與形式的完美結合。宋人王安石《與寶覺(jué)宿龍華院》云:與公京口水云間,問(wèn)月何時(shí)照我還?邂逅我還(回還之還)還(還又之還)問(wèn)月:何時(shí)照我宿鐘山?楊萬(wàn)里《聽(tīng)雨》云:歸舟昔歲宿嚴陵,雨打疏篷聽(tīng)到明。昨夜茅檐疏雨作,夢(mèng)中喚作打篷聲。這兩首詩(shī)俊爽明快,各有新意,但在構思謀篇方面受《夜雨寄北》的啟發(fā),也是顯而易見(jiàn)的。

【夜雨寄北注釋及賞析】相關(guān)文章:

《夜雨寄北》賞析11-29

夜雨寄北翻譯及賞析08-31

李商隱夜雨寄北賞析10-23

李商隱《夜雨寄北》賞析11-21

李商隱:夜雨寄北賞析09-30

李商隱的夜雨寄北賞析11-02

夜雨寄北李商隱賞析09-30

李商隱夜雨寄北的賞析09-09

夜雨寄北(唐 李商隱)全文注釋翻譯及原著(zhù)賞析09-20