尚節亭記閱讀練習和原文翻譯
古人植卉木而有取義焉者,豈徒為玩好而已。故蘭取其芳,諼①草取其忘憂(yōu),蓮取其出污而不染。不特卉木也,佩以玉,環(huán)以象,坐右之器以欹;或以之比德而自勵,或以之懲志而自警,進(jìn)德修業(yè),于是乎有裨焉。
會(huì )稽黃中立,好植竹,取其節也,故為亭竹間,而名之曰“尚節之亭”,以為讀書(shū)游藝之所,澹乎無(wú)營(yíng)乎外之心也。予觀(guān)而喜之。
夫竹之為物,柔體而虛中,婉婉焉而不為風(fēng)雨摧折者,以其有節也。至于涉寒暑,蒙霜雪,而柯不改,葉不易,色蒼蒼而不變,有似乎臨大節而不可奪之君子。信乎有諸中,形于外,為能踐其形也。然則以節言竹,復何以尚之哉!
世衰道微,能以節立身者鮮矣。中立抱材未用,而早以節立志,是誠有大過(guò)人者,吾又安得不喜之哉!
夫節之時(shí)義,大易備矣;無(wú)庸外而求也。草木之節,實(shí)枝葉之所生,氣之所聚,筋脈所湊。故得其中和,則暢茂條達,而為美植;反之,則為瞞②液,為癭③腫,為樛屈,而以害其生矣。是故春夏秋冬之分至,謂之節;節者,陰陽(yáng)寒暑轉移之機也。人道有變,其節乃見(jiàn);節也者,人之所難處也,于是乎有中焉。故讓國,大節也,在泰伯則是,在季子則非;守死,大節也,在子思則宜,在曾子則過(guò)。必有義焉,不可膠也。擇之不精,處之不當,則不為暢茂條達,而為瞞液、癭腫、樛屈矣,不亦遠哉?
傳曰:“行前定則不困!逼骄佣v之,他日處之裕如也。然則中立之取諸竹以名其亭,而又與吾徒游,豈茍然哉?
。ㄟx自《明書(shū)》,有刪改)
【注釋】①諼(xuān):又作萱,草名,食之令人忘憂(yōu)。②瞞:汁液。③癭:(yǐng)贅瘤。
1.下列句子中加點(diǎn)詞的意義解釋?zhuān)徽_的一項是(3分) ()
A.或以之懲志而自警 懲:更改
B.有似乎臨大節而不可奪之君子 臨:面對
C.氣之所聚,筋脈所湊 湊:匯合
D.故讓國,大節也 讓?zhuān)恨o讓
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法全部相同的一項是 (3分)( )
A.世衰道微,能以節立身者鮮矣夫夷以近,則游者眾
B.婉婉焉而不為風(fēng)雨摧折者,以其有節也且焉置土石
C.信乎有諸中,形于外,為能踐其形也青,取之于藍而青于藍
D.故為亭竹間,而名之曰“尚節之亭”外連衡而斗諸侯
3.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是 (3分)()
A.古人用玉做佩飾,用象牙做環(huán)圈,用傾斜的器具放在座位右邊作擺設,都是有所取義的,并非只為好玩。
B.黃中立在竹林間修了一所“尚節亭”,作為讀書(shū)游藝的地方,淡泊而無(wú)向外營(yíng)謀的念頭,作者對此很欣賞。
C.竹子這種植物,體質(zhì)柔弱,當中還是空的,但因為它有節,即使踐踏它的形體,都不會(huì )被風(fēng)雨摧殘折斷。
D.一年中的春分、秋分等,是節氣;而人的氣節,很難表現得恰倒好處,于是才有了合乎中庸的一個(gè)標準。
4.把原文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。 (10分)
。1)故蘭取其芳,諼①草取其忘憂(yōu),蓮取其出污而不染。(3分)
。2)中立抱材未用,而早以節立志,是誠有大過(guò)人者,吾又安得不喜之哉。4分)
。3)然則中立之取諸竹以名其亭,而又與吾徒游,豈茍然哉?(3分)
參考答案:
1.A【解析】懲:懲戒。
2.D【解析】A項:介詞,表憑借/ 連詞,表并列;B項:形容詞詞尾,相當于“然” /代詞,表疑問(wèn); C項:介詞,可譯為“在” /介詞,表比較,可譯為“比”; D項:連詞,均為順承關(guān)系。
3.C【解析】“即使踐踏它的形體”,無(wú)據。
4.(1)所以(栽)蘭花,是取它的芬芳;(種)諼草,是取它的名字含有忘憂(yōu)的意思;(愛(ài))蓮花,是取它生長(cháng)在污泥里,卻不染上污穢。(“故”1分,補充出省略動(dòng)詞1分,語(yǔ)意通暢1分。)(3分)
。2)黃中立懷有才能還沒(méi)有開(kāi)始施展,卻早早地因崇尚節操而立下志向,這確實(shí)是有遠超常人的地方,我又怎能不高興呢。ā氨А1分,“以”1分,“誠”1分,語(yǔ)意通暢1分。)(4分)
。3)那么,黃中立取竹的含義來(lái)為他的亭子命名,且又和我們這類(lèi)人交游,又怎么是無(wú)意義的呢?(“名”1分,“徒”1分,語(yǔ)意通暢1分。)(3分)
【參考譯文】
古人栽種花草樹(shù)木是有所取義的,并非只為好玩罷了。所以(栽)蘭花,是取它的芬芳;(種)諼草,是取它的名字含有忘憂(yōu)的意思;(愛(ài))蓮花,是取它生長(cháng)在污泥里,卻不染上污穢。不只是花草樹(shù)木,(其它如)用玉石做佩飾,用象牙做環(huán)圈,用傾斜的器具放在座位右邊作擺設(也是這個(gè)意思);有的人拿它來(lái)比擬美好的德行而藉以自勉,有的人拿它來(lái)懲戒不良的想法而藉以自警;(這樣)在提高道德修養方面是有幫助的。
會(huì )稽人黃中立,喜歡種竹子,是取竹有節的意思,因此他在竹林間建了一所亭子,起名叫“尚節亭”,作為讀書(shū)游藝的地方,淡泊而無(wú)向外營(yíng)謀的'念頭。我見(jiàn)了,很喜歡。
竹子這種植物,體質(zhì)柔弱,當中還是空的,柔美卻不會(huì )被風(fēng)雨摧殘折斷,原因是它有節。至于經(jīng)歷了冬天的嚴寒、夏天的酷熱,遭受了霜雪的侵襲,仍然枝干不改,葉子不變,顏色依舊青青的,像是守住大節而不可以使他屈服的君子一般。的確,內里有什么也會(huì )表現在外面,因為(天賦的真性)常常表現在形體上。這樣,就拿節來(lái)說(shuō)明竹子,還有比節更值得崇尚的嗎?
世風(fēng)衰敗了,道德淪喪了,能夠憑借節操立身的人也少了。黃中立懷有才能還沒(méi)有開(kāi)始施展,卻早早地的因崇尚節操而立下志向,這確實(shí)是具有大過(guò)人的地方,我又怎能不高興呢!
關(guān)于“節”字的含義,在《易經(jīng)》里已解釋得十分充分了,用不著(zhù)另外再尋求解釋;ú輼(shù)木的節,確實(shí)是枝葉所生的地方,生氣聚集在那里,筋脈也匯合在那里。所以得到這個(gè)節的中和之道,就可以暢旺茂盛,枝條通達,而長(cháng)成美好的植物;得不到這個(gè)中和之道,就變成流出汗液、生出贅瘤、枝干彎曲的壞草木,因而戕害了它的生命。因此一年中的春分、秋分,夏至、冬至,就是節氣;所謂節,就是陰陽(yáng)寒暑轉移的契機。在人生旅途中遭到變故,人的節操就會(huì )顯露出來(lái);所謂節,是人很難表現到恰到好處的,于是才有合乎中庸的(一個(gè)標準)。所以:辭讓繼任國王之位,這件事是大節,在泰伯就做對了,在季子就沒(méi)有做對;堅持自始不變,這也是大節,子思這樣做就適宜了,但曾子這樣做就太過(guò)了。必定要看看怎樣才能合乎義,不可固執。分辨得不精細,處理得不適當,就不能暢達通順,而變成流出汁液、生出贅瘤、枝干彎曲的了。這不就差太遠了嗎?
《禮記.中庸》的注書(shū)上說(shuō):“在做事前預先計劃好,就不致發(fā)生困惑!逼饺沼兴芯,一旦遇到事,處理起來(lái)就應對自如了。那么,黃中立取竹的含義來(lái)為他的亭子命名,且又和我們這類(lèi)人交游,又豈是無(wú)意義呢?
【尚節亭記閱讀練習和原文翻譯】相關(guān)文章:
《尚節亭記》閱讀答案及原文翻譯12-11
《尚節亭記》閱讀練習及答案07-08
《尚節亭記》閱讀及答案06-11
《尚節亭記》閱讀答案11-14
尚節亭記閱讀答案04-25
蘇軾《喜雨亭記》原文閱讀及翻譯06-15
尚節亭記文言文翻譯04-05
《許氏吳興溪亭記》閱讀答案和原文翻譯06-12
《滄浪亭記》閱讀答案與原文翻譯07-16