- 相關(guān)推薦
《食鳧雁以秕》原文及譯文
在現實(shí)學(xué)習生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話(huà)文的提煉跟升華。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?以下是小編精心整理的《食鳧雁以秕》原文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
食鳧雁以秕
鄒穆公有令:食鳧雁①必以秕,無(wú)得以粟②。于是倉無(wú)秕③而求易于民,二石粟而得一石秕。吏以為費,請以粟食之。
穆公曰:“去,非汝④所知也!夫百姓飽牛而耕,暴⑤背而耘,勤而不惰者豈為鳥(niǎo)獸哉?粟米,人之上食,奈何其以養鳥(niǎo)?且爾知小計,不知大會(huì )⑥。周諺曰:‘囊漏貯中!毑宦剼e?夫君者,民之父母。取倉粟移之于民,此非吾之粟乎?鳥(niǎo)茍⑦食鄒之秕,不害鄒之粟也。粟之在倉與在民于我何擇⑧?”鄒民聞之,皆知其私積之與公家為一體也。
節選自賈誼《書(shū)》
注釋?zhuān)孩嬴D雁:指鴨鵝。
、谒冢号f時(shí)泛稱(chēng)谷米。
、埏酰簺](méi)有成熟的谷子。
、苋辏耗。
、荼喝諘。
、薮髸(huì ):長(cháng)遠計劃。
、咂垼杭偃。
、鄵瘢簝蓸。
閱讀訓練:
1.解釋下面加點(diǎn)詞語(yǔ)。
、贌o(wú)得以粟()
、诒┍扯牛ǎ
、矍诙欢枵撸ǎ
、茇M為鳥(niǎo)獸哉()
、萸覡栔∮,不知大會(huì )()
、薅毑宦剼e()
2.翻譯下面句子。
、俜虬傩诊柵6。
、谀衣┵A中。
3.鄒穆公對“粟”是怎樣的觀(guān)點(diǎn)呀?
4.古代把“民”看重的言論很多,試舉一、二。
參考答案:
1、①不能。②背上曬著(zhù)太陽(yáng),或太陽(yáng)曬在背上。③辛苦,辛勞。注意:不能釋為“勤快”、“勤勞”。④鳥(niǎo)獸的總稱(chēng),這里指鴨鵝。⑤大方面的計算。會(huì ),讀kuài。⑥難道。
2、①那些百姓趕著(zhù)喂飽的牛下地耕作。②袋子漏的,貯存到倉庫里。
3.鄒穆公認為當選取“粟在民”有益。
4.“民為貴,社稷次之,君為輕!背鲎浴睹献印贰八茌d舟,亦能覆舟”《荀子.哀公》
參考譯文:
鄒穆公有命令:“喂鴨喂鵝一定要用秕子,不能用谷米!”因此,國家糧倉里如果沒(méi)有秕子時(shí),就用谷子去和老百姓相交換,用兩石谷子才換得一石秕子。官員認為這是浪費,請求用谷子喂養。
穆公答道:“去吧,這不是你能了解的道理!那些百姓趕著(zhù)喂飽的牛下地耕作頂著(zhù)烈日蒸烤除草施肥,勤勞而不躲懶,這樣辛苦,難道是為鳥(niǎo)獸嗎?谷米是人上等的糧食,為什么拿來(lái)養鳥(niǎo)呢?而且你只知眼前的小利益,不知長(cháng)遠打算。周人的諺語(yǔ)說(shuō):‘糧倉里裝糧食的口袋漏了,糧食還是貯藏在糧倉里!@你難道沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)嗎?人君是老百姓的父母,把國家糧倉中的糧食轉存到老百姓那里,這還不是我的糧食嗎?鳥(niǎo)如果吃了鄒國的秕子,就不損害鄒國的糧食呀。糧食藏在公倉里和藏在民間,對于我有什么兩樣的呢?”鄒國的老百姓聽(tīng)到鄒穆公這段話(huà),都知道私藏跟公積是一個(gè)整體了。
作者
劉向(約前77—前6)原名更生,字子政,沛縣(今屬江蘇)人。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書(shū)的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。
劉向歷經(jīng)宣帝、元帝、成帝朝;歷任散騎諫大夫、散騎宗正、光祿大夫等職。曾屢次上書(shū)稱(chēng)引災異,彈劾宦官外戚專(zhuān)權。成帝時(shí)受詔命校書(shū)近20年,未完成的工作由其子劉歆續成。官終中壘校尉,故又世稱(chēng)劉中壘。劉向典校的古籍主要包括經(jīng)傳、諸子和詩(shī)賦。典校時(shí),又撰有《別錄》。其后,劉歆以《別錄》為基礎,撰成《七略》,這是中國最早的目錄學(xué)著(zhù)作。原書(shū)已佚。東漢班固因《七略》而成《漢書(shū)·藝文志》,從中可以見(jiàn)到《七略》的梗概。據《漢書(shū)·藝文志》載,劉向有辭賦33篇,今僅存《九嘆》一篇,見(jiàn)于《楚辭》。劉向的散文主要是奏疏和校讎古書(shū)的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰國策敘錄》。劉向的散文敘事簡(jiǎn)約,論理暢達、舒緩平易是其主要特色。此外,他還編著(zhù)了《新序》、《說(shuō)苑》、《古列女傳》3部歷史故事集,是魏晉小說(shuō)的先導。明代張溥輯有《劉中壘集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。
人物生平
劉向(約公元前77—公元前6)原名劉更生,字子政.西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。原名更生,字子政。楚元王劉交四世孫。宣帝時(shí),為諫大夫。元帝時(shí),任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),所撰《別錄》,為我國最早的圖書(shū)公類(lèi)目錄。治《春秋彀梁傳》。著(zhù)《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》等書(shū),《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。
1、《新序》是劉向采集舜禹以致漢代史實(shí),分類(lèi)編撰而成的一部書(shū),原書(shū)三十卷,今存十卷,由北宋曾鞏校訂,記載了相傳是宋玉對楚王問(wèn)的話(huà),列舉了楚國流行歌曲《下里巴人》、《陽(yáng)阿》、《薤露》等,說(shuō)是“國中屬而和者數千人”。
2、《說(shuō)苑》按類(lèi)了先秦至西漢的一些歷史故事和傳說(shuō),并夾有作者的議論,借題發(fā)揮儒家的政治思想和道德觀(guān)念,帶有一定的哲理性。
3、《列女傳》:有虞二妃者,帝堯之二女也。長(cháng)娥皇,次女英。舜父頑母嚚。父號瞽叟,弟曰象,敖游于嫚,舜能諧柔之,承事瞽叟以孝。母憎舜而愛(ài)象,舜猶內治,靡有奸意。四岳薦之于堯,堯乃妻以二女以觀(guān)厥內。二女承事舜于畎畝之中,不以天子之女故而驕盈怠嫚,猶謙謙恭儉,思盡婦道。瞽叟與象謀殺舜。使涂廩,舜歸告二女曰:“父母使我涂廩,我其往!倍唬骸巴!”舜既治廩,乃捐階,瞽叟焚廩,舜往飛出。象復與父母謀,使舜浚井。舜乃告二女,二女曰:“俞,往哉!”舜往浚井,格其出入,從掩,舜潛出。時(shí)既不能殺舜,瞽叟又速舜飲酒,醉將殺之,舜告二女,二女乃與舜藥浴汪,遂往,舜終日飲酒不醉。舜之女弟系憐之,與二嫂諧。父母欲殺舜,舜猶不怨,怒之不已。舜往于田號泣,日呼旻天,呼父母。惟害若茲,思慕不已。不怨其弟,篤厚不怠。既納于百揆,賓于四門(mén),選于林木,入于大麓,堯試之百方,每事常謀于二女。舜既嗣位,升為天子,娥皇為后,女英為妃。封象于有庳,事瞽叟猶若初焉。天下稱(chēng)二妃聰明貞仁。舜陟方,死于蒼梧,號曰重華。二妃死于江湘之間,俗謂之湘君。君子曰:“二妃德純而行篤。詩(shī)云:“不顯惟德,百辟其刑之!贝酥^也。
【《食鳧雁以秕》原文及譯文】相關(guān)文章:
《春雁》原文及譯文03-21
《食粥心安》原文及譯文01-02
北人食菱原文與譯文06-16
摸魚(yú)兒·雁丘詞原文及譯文10-12
錢(qián)起《歸雁》譯文及原文簡(jiǎn)析08-26
聞雁韋應物譯文10-12
韋應物《聞雁》的譯文08-09
鳧鹥原文翻譯及賞析10-05
《鳧鹥》原文、翻譯及賞析05-30