成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《述德兼陳情上哥舒大夫》原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 12:04:08 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《述德兼陳情上哥舒大夫》原文及翻譯

  《述德兼陳情上哥舒大夫》作品介紹

  《述德兼陳情上哥舒大夫》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第168卷第23首。

  述德兼陳情上哥舒大夫

  作者:唐·李白

  天為國家孕英才,森森矛戟擁靈臺。

  浩蕩深謀噴江海,縱橫逸氣走風(fēng)雷。

  丈夫立身有如此,一呼三軍皆披靡。

  衛青謾作大將軍,白起真成一豎子。

  《述德兼陳情上哥舒大夫》注釋

 、俑缡娲蠓:指哥舒翰,天寶六載為隴右節度使。八載,破吐蕃石堡城,加攝御史大夫。兩《唐書(shū)》有傳。

 、凇吧本:《晉書(shū).·裴楷傳》:“楷有知人之鑒……嘗目……鐘會(huì )‘如觀(guān)武庫森森,但見(jiàn)矛戟在前’!膘`臺,指心!肚f子·庚桑楚》“不可內于靈臺”郭象注:“靈臺,心也!

 、坌l青:漢武帝時(shí)名將,官大將軍。謾作:虛為。

 、馨灼:戰國時(shí)名將,事秦昭王!妒酚洝て皆齻鳌:“毛遂按劍而前曰:‘……白起,小豎子耳!必Q子,對人的蔑稱(chēng),猶“小子”。

  《述德兼陳情上哥舒大夫》翻譯

  君是國家天賜的英雄良將,城府深深。

  計謀如同江海不竭,源源而出;意氣飄逸,如風(fēng)如雷。

  大丈夫就應該像你這樣,登高一呼,三軍披靡。

  與你相比,衛青與白起只是小意思而已。

  《述德兼陳情上哥舒大夫》作者介紹

  李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱(chēng),最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。

  李白的詩(shī)歌創(chuàng )作帶有強烈的主觀(guān)色彩,主要表現為側重抒寫(xiě)豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀(guān)事物和具體時(shí)間做細致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。

  《述德兼陳情上哥舒大夫》繁體對照

  述德兼陳情上哥舒大夫李白

  天爲國家孕英才,森森矛戟擁靈臺。

  浩蕩深謬娊,橫逸氣走風(fēng)雷。

  丈夫立身有如此,壹呼三軍皆披靡。

  衛青謾作大將軍,白起真成壹豎子。

【《述德兼陳情上哥舒大夫》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《哥舒歌》原文、翻譯及賞析05-15

哥舒歌原文翻譯及賞析02-08

哥舒歌原文及賞析02-18

《哥舒歌》原文及賞析06-09

哥舒歌翻譯及賞析06-24

哥舒歌翻譯及賞析3篇06-24

《兼葭》原文及翻譯07-19

陳情表原文及翻譯04-19

《陳情表》翻譯及原文08-04

《陳情表》原文及翻譯陳情表重點(diǎn)句子翻譯06-06