李將軍列傳原文翻譯
《李將軍列傳》通過(guò)描寫(xiě)西漢“飛將軍”李廣的機智勇敢、廉潔寬厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲劇英雄的形象。文章敘事突出重點(diǎn),多細節描寫(xiě),是《史記》中的傳記名篇。下面是小編整理的李將軍列傳原文翻譯,歡迎查看。
李將軍列傳原文
廣既從大將軍青①擊匈奴,既出塞,青捕虜知單于所居,乃自以精兵走之,而令廣并于右將軍②軍,出東道。東道少回遠,而大軍行水草少,其勢不屯行。廣 自請曰:“臣部為前將軍,今大將軍乃徙令臣出東道,且臣結發(fā)而與匈奴戰,今乃得一當單于,臣愿居前,先死單于!贝髮④娗嘁嚓幨苌险],以為李廣老,數奇, 毋令當單于,恐不得所欲。而是時(shí)公孫敖與俱當單于,故徙前將軍廣。廣時(shí)知之,固自辭于大將軍。大將軍不聽(tīng),令長(cháng)史封書(shū)與廣之幕府,曰:“急詣部,如書(shū)! 廣不謝大將軍而起行,意甚慍怒而就部,引兵與右將軍食其合軍出東道。軍亡導,或失道,后大將軍。大將軍與單于接戰,單于遁走,弗能得而還。南絕幕③,遇前 將軍、右將軍。廣已見(jiàn)大將軍,還入軍。大將軍使長(cháng)史持鞴醪④遺廣,因問(wèn)廣、食其失道狀。青欲上書(shū)報天子軍曲折。廣未對,大將軍使長(cháng)史急責廣之幕府對簿。廣曰:“諸校尉無(wú)罪,乃我自失道。吾今自上簿!敝聊桓,廣謂其麾下曰:“廣結發(fā)與匈奴大小七十余戰,今幸從大將軍出接單于兵,而大將軍又徙廣部行回遠,而又迷失道,豈非天哉!且廣年六十余矣,終不能復對刀筆之吏!彼煲蹲詣q。廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無(wú)老壯皆為垂涕。
太史公曰:傳曰“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!逼淅顚④娭^也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠信于士大夫也!諺曰“桃李不言,下自成蹊!贝搜噪m小,可以諭大也。
——《李將軍列傳》
注釋?zhuān)孩俅髮④娗啵杭葱l青,西漢武帝時(shí)的大司馬大將軍;②右將軍:主爵趙食其時(shí)為右將軍;③南絕幕:絕,橫渡;幕,通“漠”,沙漠。 ④糒醪:糒(bèi),干飯;醪(láo),酒漿。
李將軍列傳翻譯
李廣不久隨大將軍衛青出征匈奴,出邊塞以后,衛青捉到敵兵,知道了單于住的地方,就自己帶領(lǐng)精兵去追逐單于,而命令李廣和右將軍的隊伍合并,從東路出擊。東路有些迂回繞遠,而且大軍走在水草缺少的地方,勢必不能并隊行進(jìn)。李廣就親自請求說(shuō):"我的職務(wù)是前將軍,如今大將軍卻命令我改從東路出兵,況且我從少年時(shí)就與匈奴作戰,到今天才得到一次與單于對敵的機會(huì ),我愿做前鋒,先和單于決一死戰。"大將軍衛青曾暗中受到皇上的警告,認為李廣年老,命運不好,不要讓他與單于對敵,恐怕不能實(shí)現俘獲單于的愿望。那時(shí)公孫敖剛剛丟掉了侯爵,任中將軍,隨從大將軍出征,大將軍也想讓公孫敖跟自己一起與單于對敵,故意把前將軍李廣調開(kāi)。李廣當時(shí)也知道內情,所以堅決要求大將軍收回調令。大將軍不答應他的請求,命令長(cháng)史寫(xiě)文書(shū)發(fā)到李廣的`幕府,并對他說(shuō):"趕快到右將軍部隊中去,照文書(shū)上寫(xiě)的辦。"李廣不向大將軍告辭就起程了,心中非常惱怒地前往軍部,領(lǐng)兵與右將軍趙食(yì,義)其(jī,基)合兵后從東路出發(fā)。軍隊沒(méi)有向導,有時(shí)迷失道路,結果落在大將軍之后。大將軍與單于交戰,單于逃跑了,衛青沒(méi)有戰果只好回兵。大將軍向南行渡過(guò)沙漠,遇到了前將軍和右將軍。李廣謁見(jiàn)大將軍之后,回到自己軍中。大將軍派長(cháng)史帶著(zhù)干糧和酒送給李廣,順便向李廣和趙食其詢(xún)問(wèn)迷失道路的情況,衛青要給天子上書(shū)報告詳細的軍情。李廣沒(méi)有回答。大將軍派長(cháng)史急切責令李廣幕府的人員前去受審對質(zhì)。李廣說(shuō):"校尉們沒(méi)有罪,是我自己迷失道路,我現在親自到大將軍幕府去受審對質(zhì)。"
到了大將軍幕府,李廣對他的部下說(shuō):"我從少年起與匈奴打過(guò)大小七十多仗,如今有幸跟隨大將軍出征同單于軍隊交戰,可是大將軍又調我的部隊去走迂回繞遠的路,偏又迷失道路,難道不是天意嗎!況且我已六十多歲了,畢竟不能再受那些刀筆吏的侮辱。"于是就拔刀自刎了。李廣軍中的所有將士都為之痛哭。百姓聽(tīng)到這個(gè)消息,不論認識的不認識的,也不論老的少的都為李廣落淚。
太史公說(shuō):《論語(yǔ)》里說(shuō):"在上位的人自身行為端正,不下命令事情也能實(shí)行;自身行為不正,發(fā)下命令也沒(méi)人聽(tīng)從。"這就是說(shuō)的李將軍吧!我所看到的李將軍,老實(shí)厚道像個(gè)鄉下人,開(kāi)口不善講話(huà),可在他死的那天,天下人不論認識他的還是不認識他的,都為他盡情哀痛。他那忠實(shí)的品格確實(shí)得到了將士們的信賴(lài)呀!諺語(yǔ)說(shuō):"桃樹(shù)李樹(shù)不會(huì )講話(huà),樹(shù)下卻自然地被人踩出一條小路。"這話(huà)雖然說(shuō)的是小事,但可以用來(lái)比喻大道理呀。
拓展閱讀:閱讀答案
1.《李將軍列傳》選自《史記》,這是我國第一部 體的史書(shū)。(1分)
2.下列句子中的“之”的用法,與例句相同的一項是()(2分)
例句:乃自以精兵走之
A.其李將軍之謂也B.令長(cháng)史封書(shū)與廣之幕府
C.百姓聞之D.及死之日
3.請結合選文, 任選一個(gè)角度,寫(xiě)一段書(shū)評, 感受司馬遷的“奇”氣。字數150字左右。(4分)
參考答案
1、(1分)紀傳體
2、(2分)C
3、(4分)例:司馬遷對李廣的傾心和贊美,是以平實(shí)的方法顯示出來(lái)的(總說(shuō)某一角度給1分)。比如李廣“引刀自剄”以后, “廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無(wú)老壯皆為垂涕!痹谶@貌似平淡的敘事里,從士兵和百姓的哭聲中,我們分明感到了李廣在軍中、在民間的巨大威 望和影響,分明認識到了李廣的無(wú)辜和冤枉,分明看到了司馬遷對李廣的稱(chēng)贊和同情(舉例及分析各給1分)。這是平常的敘事語(yǔ),但它卻表現出了不平常的感情, 不平常的功過(guò)評價(jià)。李廣在士卒的心中、在百姓的心中,同時(shí)也在司馬遷的心中、在后代讀者的心中的形象,反而因此顯得更高大、更完美,也更動(dòng)人了。司馬遷用 冷峻的態(tài)度、平實(shí)的語(yǔ)言,卻創(chuàng )造出了豐富的形象和深厚的意蘊,實(shí)在讓人嘆為觀(guān)止,激賞不已(總括作用給1分,意思對即可)。
二:
1、解釋下列加粗的詞。
、俳衲说靡划攩斡诋敚篲______
、谄鋭莶煌托型停篲______
、酃套赞o于大將軍辭:_______
、苘娡鰧В篲______
2、下列加粗的詞,意思相同的一項是( )
A、乃自以精兵走之 今大將軍乃徙令臣以東道
B、為中將軍從大將軍無(wú)老壯皆為垂涕
C、且臣結發(fā)而與匈奴戰 且廣年六十余矣
D、其身不正,雖令不從 此言雖小,可以諭大也
3、用現代漢語(yǔ)翻譯下列句子。
廣不謝大將軍而起行,意甚慍怒而就部。
青欲上書(shū)報天子軍曲折。
4、請概述選文第一段的內容。
5、太史公司馬遷用“桃李不言,下自成蹊”的諺語(yǔ)來(lái)高度評價(jià)李廣將軍,這一諺語(yǔ)的意思是什么?你能列舉出某一類(lèi)人物來(lái)說(shuō)明嗎?
參考答案
1、①當:抵擋;②屯:駐扎;③辭:不接受;④導:向導
2、C
3、①李廣沒(méi)有辭別大將軍就出發(fā),十分惱怒地到達指定的軍部。
、谛l青打算上書(shū)報告天子這次軍隊(失利)的委曲詳細情況。(意對即可)
4、李廣出塞后并入右將軍趙食其軍中,因迷路(失道)貽誤戰機,憤而(含冤)自殺。
5、諺語(yǔ)意思:桃李不能言語(yǔ),可樹(shù)下踩出小路來(lái)。比喻為事業(yè)默默奉獻并作出貢獻的人,自然會(huì )被人們廣為稱(chēng)頌。人物列舉:如教師等。
【李將軍列傳原文翻譯】相關(guān)文章:
李將軍列傳原文及翻譯06-12
《李將軍列傳》原文及翻譯03-12
李將軍列傳的原文及翻譯03-11
課文李將軍列傳原文04-28
《李將軍列傳》課文翻譯11-12
李將軍廣者原文翻譯03-21
《史記·衛將軍驃騎列傳》原文及翻譯10-10
《李將軍列傳》教案07-27