成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

葬花吟原文帶翻譯

時(shí)間:2024-07-01 14:06:33 海潔 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

葬花吟原文帶翻譯

  在平平淡淡的日常中,大家最不陌生的就是詩(shī)歌了吧,詩(shī)歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。那么都有哪些類(lèi)型的詩(shī)歌呢?下面是小編收集整理的葬花吟原文帶翻譯,歡迎閱讀與收藏。

  葬花吟原文

  花謝花飛花滿(mǎn)天, 紅消香斷有誰(shuí)憐?

  游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾。

  閨中女兒惜春暮,愁緒滿(mǎn)懷無(wú)釋處。

  手把花鋤出繡閨,忍踏落花來(lái)復去。

  柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛;

  桃李明年能再發(fā),明年閨中知有誰(shuí)?

  三月香巢已壘成,梁間燕子太無(wú)情!

  明年花發(fā)雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾。

  一年三百六十日,風(fēng)刀霜劍嚴相逼;

  明媚鮮妍能幾時(shí),一朝漂泊難尋覓。

  花開(kāi)易見(jiàn)落難尋,階前愁殺葬花人,

  獨倚花鋤淚暗灑,灑上空枝見(jiàn)血痕。

  杜鵑無(wú)語(yǔ)正黃昏,荷鋤歸去掩重門(mén);

  青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。

  怪奴底事倍傷神?半為憐春半惱春。

  憐春忽至惱忽去,至又無(wú)言去不聞。

  昨宵庭外悲歌發(fā),知是花魂與鳥(niǎo)魂?

  花魂鳥(niǎo)魂總難留,鳥(niǎo)自無(wú)言花自羞;

  愿奴脅下生雙翼,隨花飛到天盡頭。

  天盡頭,何處有香丘?

  未若錦囊收艷骨,一抔凈土掩風(fēng)流。

  質(zhì)本潔來(lái)還潔去,強于污淖陷渠溝。

  爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪?

  儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰(shuí)?

  試看春殘花漸落,便是紅顏老死時(shí);

  一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!

  葬花吟翻譯

  花兒已枯萎凋殘,風(fēng)兒吹得它漫天旋轉。退盡了鮮紅顏色,消失了芳香,有誰(shuí)對它同情哀憐?

  柔軟的蛛絲兒似斷似連,飄蕩在春天的樹(shù)間。漫天飄散的柳絮隨風(fēng)撲來(lái),沾滿(mǎn)了繡花的門(mén)簾。

  閨房中的少女,面對著(zhù)殘春的景色多么惋惜。滿(mǎn)懷憂(yōu)郁惆悵,沒(méi)有地方寄托愁緒。

  手里拿著(zhù)鋤花的鐵鋤,挑開(kāi)門(mén)簾走到園里。園里花兒飄了一地,我怎忍心踏著(zhù)花兒走來(lái)走去?

  輕佻的柳絮,淺薄的榆錢(qián),只知道顯耀自己的芳菲。不顧桃花飄零,也不管李花紛飛。

  等到來(lái)年大地春回,桃樹(shù)李樹(shù)又含苞吐蕊?蓙(lái)年的閨房啊,還能剩下誰(shuí)?

  新春的三月燕子噙來(lái)百花,散著(zhù)花香的巢兒剛剛壘成。梁間的燕子啊,糟蹋了多少鮮花多么無(wú)情!

  明年百花盛開(kāi)時(shí)節,你還能叼銜花草。你怎能料到房主人早已死去,舊巢也已傾落,只有房梁空空。

  一年三百六十天啊,過(guò)的是什么日子!刀一樣的寒風(fēng),利劍般的嚴霜,無(wú)情地摧殘著(zhù)花枝。

  明媚的春光,艷麗的花朵,能夠支撐幾時(shí)。一朝被狂風(fēng)吹去,再也無(wú)處尋覓。

  花開(kāi)時(shí)節容易看到,一旦飄落難以找尋。站在階前愁思滿(mǎn)懷,愁壞了我這葬花的人。

  手里緊握著(zhù)花鋤,我默默地拋灑淚珠。淚珠兒灑滿(mǎn)了空枝,空枝上浸染著(zhù)斑斑血痕。

  杜鵑泣盡了血淚默默無(wú)語(yǔ),愁慘的黃昏正在降臨。我扛著(zhù)花鋤忍痛歸去,緊緊地關(guān)上重重閨門(mén);

  青冷的燈光照射著(zhù)四壁,人們剛剛進(jìn)入夢(mèng)境。輕寒的春雨敲打著(zhù)窗欞,床上的被褥還是冷冷冰冰。

  人們奇怪是什么事情,使我今天這樣格外傷心? 一半是對美好春光的愛(ài)惜,一半是惱恨春天的逝去。

  我高興春天突然來(lái)臨,又為它匆匆歸去感到抑郁。春天悄然無(wú)語(yǔ)地降臨人間,又一聲不響地離去。

  昨晚不知院外什么地方,傳來(lái)一陣陣悲涼的歌聲。不知道是花兒的靈魂,還是那鳥(niǎo)兒的精靈?

  不管是花兒的靈魂,還是鳥(niǎo)兒的精靈,都一樣地難以挽留。問(wèn)那鳥(niǎo)兒,鳥(niǎo)兒默默無(wú)語(yǔ),問(wèn)那花兒,花兒低頭含羞。

  我衷心地希望啊,如今能夠生出一雙翅膀。尾隨那飛去的花兒,飛向那天地的盡頭。

  縱使飛到天地的盡頭,那里又有埋葬香花的魂丘?

  不如用這錦繡的香袋,收斂你那嬌艷的尸骨。再堆起一堆潔凈的泥土,埋葬你這絕代風(fēng)流。

  愿你那高貴的身體,潔凈的生來(lái),潔凈的死去。不讓它沾染上一絲兒污穢,被拋棄在那骯臟的河溝。

  花兒啊,你今天死去,我來(lái)把你收葬。誰(shuí)知道我這薄命的人啊,什么時(shí)候忽然命喪?

  我今天把花兒埋葬,人們都笑我癡情。等到我死去的時(shí)候,有誰(shuí)把我掩埋?

  創(chuàng )作背景

  《紅樓夢(mèng)》第二十七回說(shuō),林黛玉為憐桃花落瓣,曾將它收拾起來(lái)葬于花冢。如今她又來(lái)花冢前,以落花自況,十分傷感地哭吟了此詩(shī),恰為賈寶玉所聞。第二十八回又說(shuō),林黛玉只因昨夜晴雯不開(kāi)門(mén)一事,錯疑在寶玉身上。至次日又可巧遇見(jiàn)餞花之期,正是一腔無(wú)明,正未發(fā)泄,又勾起傷春愁思,因把些殘花落瓣去掩埋,由不得感花傷己,哭了幾聲,便隨口念了幾句。

  作者簡(jiǎn)介

  曹雪芹(1715—1763),清代小說(shuō)家。名沾,字夢(mèng)阮,雪芹是其號,又號芹圃、芹溪。祖籍遼陽(yáng),先世原是漢族,后為滿(mǎn)洲正白旗“包衣”人。曾祖曹璽任江寧織造。曾祖母孫氏做過(guò)康熙帝玄燁的保姆。祖父曹寅官至江寧織造,兼任兩淮巡鹽監察御使。雍正初年,曹家家道中落,曹雪芹隨著(zhù)全家遷回北京居住。晚年,曹雪芹移居北京西郊。生活更加窮苦,“滿(mǎn)徑蓬蒿”,“舉家食粥”。他以堅韌不拔的毅力,專(zhuān)心一志地從事《紅樓夢(mèng)》的寫(xiě)作和修訂。死后遺留《紅樓夢(mèng)》前八十回稿子。另有《廢藝齋集稿》。

【葬花吟原文帶翻譯】相關(guān)文章:

葬花吟原文翻譯05-15

黛玉葬花原文翻譯09-06

《葬花吟》注釋12-14

白頭吟原文、翻譯02-29

石灰吟原文、翻譯及賞01-18

石灰吟原文翻譯賞析08-28

石灰吟原文翻譯及賞析04-02

吟劍原文翻譯及賞析03-20

《白頭吟》原文、翻譯及賞析05-14

《石灰吟》原文翻譯及賞析03-09