屈原山鬼原文翻譯
《九歌·山鬼》是戰國時(shí)期楚國詩(shī)人屈原的作品。此詩(shī)是祭祀山鬼的祭歌,敘述的是一位多情的山鬼,在山中與心上人幽會(huì )以及再次等待心上人而心上人未來(lái)的情緒,分享了屈原《山鬼》原文及翻譯,一起來(lái)看看吧!
原文
作者:屈原
若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
乘赤豹兮從文貍,辛夷車(chē)兮結桂旗。
被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。
余處幽篁兮終不見(jiàn)天,路險難兮獨后來(lái)。
表獨立兮山之上,云容容兮而在下。
杳冥冥兮羌晝晦,東風(fēng)飄兮神靈雨。
留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予。
采三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓。
怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閑。
山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏。
君思我兮然疑作。雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鳴。
風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂(yōu)。
翻譯:
住在若木神樹(shù)下的山妖,生長(cháng)于山林深處的仙境。
披掛著(zhù)大葉薜荔的坎肩,纏著(zhù)柔韌女蘿藤的腰帶。
她神情純潔且天真浪漫,美目流盼時(shí)又巧笑倩倩。
無(wú)數多情的少年愛(ài)慕她,渴求她婀娜多姿的身材。
趁驅氣勢他們圍狩赤豹,縱情追擊捕捉斑斕大虎。
給白馬佩紫色的辛夷花,讓熊羆都頭戴芳香桂冠。
裝飾著(zhù)紫紅石斛蘭披肩,腰間掛香氣四溢的杜蘅。
少年們奉獻最珍貴香花,贈給那令人相思的女神。
我從幽竹遮天的山林來(lái),跋山涉水加入求愛(ài)隊伍。
我不畏艱辛登爬到山頂,宣布世界上唯獨的最?lèi)?ài)。
山嵐和風(fēng)云都來(lái)干擾我,紛紛地涌擠到我的腳下。
太陽(yáng)落下山斂盡了光芒,白晝從遙遠的天邊昏暗。
東風(fēng)飄蕩起云霧和迷茫,風(fēng)雨之神也都趕來(lái)顯靈。
山神啊求你留下靈修吧,讓我安心跟隨不再離開(kāi)。
就算歲月老去也不離棄,還有誰(shuí)能令我有此榮譽(yù)。
在深山為女神采摘靈芝,重重疊山石纏纏繞的藤。
誰(shuí)在埋怨我從此不歸家,是誰(shuí)在不間歇地想念我。
迷失在繁華山林的人啊,一心只為尋求那叢芬芳。
渴了就掬山澗的甘泉飲,累了就借松柏的樹(shù)蔭歇。
那些思念我的人安心吧,不要有滿(mǎn)心牽掛的樣子。
雷聲如霹靂震響在山林,狂風(fēng)暴雨令天地昏沉沉。
耳邊只能聽(tīng)到猿的哀鳴,更有深夜里慘叫的長(cháng)尾。
整座山谷轟響妖風(fēng)颯颯,落木蕭蕭春夏秋冬枯榮。
我已然失落得沒(méi)有方向,徒有想念和無(wú)奈的離愁。
賞析
此詩(shī)一開(kāi)頭,那打扮成山鬼模樣的女巫,就正喜滋滋飄行在接迎神靈的山隈間。從詩(shī)人對巫者裝束的精妙描摹,可知楚人傳說(shuō)中的山鬼該是怎樣倩麗,“若有人兮山之阿”,是一個(gè)遠鏡頭。詩(shī)人下一“若”字,狀貌她在山隈間忽隱忽現的身影,開(kāi)筆即給人以縹緲神奇之感。鏡頭拉近,便是一位身披薜荔、腰束女蘿、清新鮮翠的女郎,那正是山林神女所獨具的風(fēng)采!此刻,她一雙眼波正微微流轉,蘊含著(zhù)脈脈深情;嫣然一笑,齒白唇紅,更使笑靨生輝!“既含睇兮又宜笑,著(zhù)力處只在描摹其眼神和笑意,卻比《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·碩人》“手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐”之類(lèi)鋪排,顯得更覺(jué)輕靈傳神。女巫如此裝扮,本意在引得神靈附身,故接著(zhù)便是一句“子(指神靈)慕予兮善窈窕”——“我這樣美好,可要把你羨慕死了”:口吻也是按傳說(shuō)的山鬼性格設計的,開(kāi)口便是不假掩飾的自夸自贊,一下顯露了活潑、爽朗的意態(tài)。這是通過(guò)女巫的裝扮和口吻為山鬼畫(huà)像,應該說(shuō)已極精妙了。詩(shī)人卻還嫌氣氛冷清了些,所以又將鏡頭推開(kāi),色彩濃烈地渲染她的車(chē)駕隨從:“乘赤豹兮從文貍,辛夷車(chē)兮結桂旗……”這真是一次堂皇、歡快的迎神之旅!火紅的豹子,毛色斑斕的花貍,還有開(kāi)著(zhù)筆尖狀花朵的辛夷、芬芳四溢的桂枝,詩(shī)人用它們充當迎神女巫的車(chē)仗,既切合所迎神靈的環(huán)境、身份,又將她手燃花枝、笑吟吟前行的氣氛,映襯得格外歡快和熱烈。
自“余處幽篁兮終不見(jiàn)天”以下,情節出現了曲折,詩(shī)情也由此從歡快的頂峰跌落。滿(mǎn)懷喜悅的女巫,只因山高路險耽誤了時(shí)間,竟沒(méi)能接到山鬼姑娘(這當然是按“望祀”而神靈不臨現場(chǎng)的禮俗構思的)。她懊惱、哀愁,同時(shí)又懷著(zhù)一線(xiàn)希冀,開(kāi)始在山林間尋找。詩(shī)中正是運用不斷轉換的畫(huà)面,生動(dòng)地表現了女巫的這一尋找過(guò)程及其微妙心理:她忽而登上高山之巔俯瞰深林,但溶溶升騰的山霧,卻遮蔽了她焦急顧盼的視野;她忽而行走在幽暗的林叢,但古木森森,昏暗如夜;那山間的飄風(fēng)、飛灑的陣雨,似乎全為神靈所催發(fā),可山鬼姑娘就是不露面。人們祭祀山靈,無(wú)非是想求得她的福佑,F在見(jiàn)不到神靈,就沒(méi)有誰(shuí)能使我(巫者代表的`世人)青春長(cháng)駐了。為了寬慰年華不再的失落之感,她便在山間采食靈芝(“三秀”),以求延年益壽。這些描述,寫(xiě)的雖是巫者尋找神靈時(shí)的思慮,表達的則正是世人共有的愿望和人生惆悵。詩(shī)人還特別妙于展示巫者迎神的心理:“怨公子兮悵忘歸”,分明對神靈生出了哀怨;“君思我兮不得閑”,轉眼卻又怨意全消,反去為山鬼姑娘的不臨辯解起來(lái)!吧街腥速夥级湃簟,字面上與開(kāi)頭的“子慕予兮善窈窕”相仿,似還在自夸自贊,但放在此處,則又隱隱透露了不遇神靈的自憐和自惜!熬嘉屹馊灰勺鳌,對山鬼不臨既思念、又疑惑的,明明是巫者自己;但開(kāi)口訴說(shuō)之時(shí),卻又推說(shuō)是神靈。這些詩(shī)句所展示的主人公心理,均表現得復雜而又微妙。
到了此詩(shī)結尾一節,神靈的不臨已成定局,詩(shī)中由此出現了哀婉嘯嘆的變徵之音!办Y填填兮雨冥冥”三句,將雷鳴猿啼、風(fēng)聲雨聲交織在一起,展現了一幅極為凄涼的山林夜景。詩(shī)人在此處似乎運用了反襯手法:他愈是渲染雷鳴啼猿之夜聲,便愈加見(jiàn)出山鬼所處山林的幽深和靜寂。正是在這凄風(fēng)苦雨的無(wú)邊靜寂中,詩(shī)人的收筆則是一句突然迸發(fā)的哀切呼告之語(yǔ):“思公子兮徒離憂(yōu)!”這是發(fā)自迎神女巫心頭的痛切呼號——她開(kāi)初曾那樣喜悅地拈著(zhù)花枝,乘著(zhù)赤豹,沿著(zhù)曲曲山隈走來(lái);至此,卻帶著(zhù)多少哀怨和愁思,在風(fēng)雨中凄凄離去,終于隱沒(méi)在一片雷鳴和猿啼聲中。大抵古人“以哀音為美”,料想神靈必也喜好悲切的哀音。在祭祀中愈是表現出人生的哀思和悱惻,便愈能引得神靈的垂憫和呵護。
創(chuàng )作背景
此篇為祭祀山神的頌歌。至于詩(shī)中的“山鬼”究竟是女神還是男神存在爭議。宋元以前的楚辭家多據《國語(yǔ)》《左傳》所說(shuō),定山鬼為“木石之怪”、“魑魅魍魎”,而視之為男性山怪。但元明時(shí)期的畫(huà)家,卻依詩(shī)中的描摹,頗有繪作“窈窕”動(dòng)人的女神的。清人顧成天《九歌解》首倡山鬼為“巫山神女”之說(shuō),又經(jīng)游國恩、郭沫若的闡發(fā),“山鬼”當為“女鬼”或“女神”的意見(jiàn),遂被廣泛接受。郭沫若根據“于”字古音讀“巫”,推斷于山即巫山,認為山鬼就是巫山神女。楚國神話(huà)中有巫山神女的傳說(shuō),此詩(shī)所描寫(xiě)的可能是早期流傳的神女形象。
自蘇雪林提出《九歌》表現“人神戀愛(ài)”之說(shuō)以后,大多數研究家均以“山鬼”與“公子”的失戀解說(shuō)此詩(shī)。該說(shuō)法似乎不妥。按先秦及漢代的祭祀禮俗,巫者降神必須先將自己裝扮得與神靈相貌、服飾相似,神靈才肯“附身”受祭。但由于山鬼屬于“山川之神”,古人采取的是“遙望而致其祭品”的“望祀”方式,故山鬼是不降臨祭祀現場(chǎng)的。此詩(shī)即按照這一特點(diǎn),以裝扮成山鬼模樣的女巫,入山接迎神靈而不遇的情狀,來(lái)表現世人虔誠迎神以求福佑的思戀之情。詩(shī)中的“君”“公子”“靈修”,均指山鬼;“余”“我”“予”等第一人稱(chēng),則指入山迎神的女巫。
作者簡(jiǎn)介
屈原(約前340—約前278),戰國時(shí)期楚國政治家,中國最早的大詩(shī)人。名平,字原,又自云名正則,號靈均。學(xué)識淵博,初輔佐楚懷王,任三閭大夫、左徒。主張對內舉賢能,修明法度,對外力主聯(lián)齊抗秦。因遭貴族排擠,被流放沅湘流域。后因楚國政治腐敗,首都郢被秦攻破,既無(wú)力挽救,又深感政治理想無(wú)法實(shí)現,遂投汨羅江而死。他寫(xiě)下了《離騷》《天問(wèn)》《九章》《九歌》等許多不朽詩(shī)篇。其詩(shī)抒發(fā)了熾熱的愛(ài)國主義思想感情,表達了對楚國的熱愛(ài),體現了他對理想的不懈追求和為此九死不悔的精神。他在吸收民間文學(xué)藝術(shù)營(yíng)養的基礎上,創(chuàng )造出騷體這一新形式,以?xún)?yōu)美的語(yǔ)言、豐富的想象,融化神話(huà)傳說(shuō),塑造出鮮明的形象,富有積極浪漫主義精神,對后世影響很大。其傳世作品,均見(jiàn)漢代劉向輯集的《楚辭》。
文學(xué)成就
著(zhù)作
屈原是個(gè)詩(shī)人,從他開(kāi)始,中華才有了以文學(xué)著(zhù)名于世的作家。他創(chuàng )立了“楚辭”這種文體(也稱(chēng)“騷體”),被譽(yù)為“衣被詞人,非一代也”。屈原的作品,根據劉向、劉歆父子的校定和王逸的注本,有25篇,即《離騷》1篇,《天問(wèn)》1篇,《九歌》11篇,《九章》9篇,《遠游》《卜居》《漁父》各1篇。據《史記·屈原列傳》司馬遷語(yǔ),還有《招魂》1篇。有些學(xué)者認為《大招》也是屈原作品;但也有人懷疑《遠游》以下諸篇及《九章》中若干篇章非出自屈原手筆。據郭沫若先生考證,屈原作品,共流傳下來(lái)23篇。其中《九歌》11篇,《九章》9篇,《離騷》、《天問(wèn)》、《招魂》各一篇。
大體說(shuō)來(lái),《離騷》《天問(wèn)》《九歌》可以作為屈原作品三種類(lèi)型的代表!毒耪隆贰哆h游》《卜居》《漁父》《招魂》《大招》,其內容與風(fēng)格可與《離騷》列為一組,大都是有事可據,有義可陳,
重在表現作者內心的情愫!峨x騷》是屈原以自己的理想、遭遇、痛苦、熱情以至整個(gè)生命所熔鑄而成的宏偉詩(shī)篇,其中閃耀著(zhù)鮮明的個(gè)性光輝,是屈原全部創(chuàng )作的重點(diǎn)!短靻(wèn)》是屈原根據神話(huà)、傳說(shuō)材料創(chuàng )作的詩(shī)篇,著(zhù)重表現作者的學(xué)術(shù)造詣及其歷史觀(guān)和自然觀(guān)!毒鸥琛肥浅䥽肷駱(lè )曲,經(jīng)屈原加工、潤色而成,在人物感情的抒發(fā)和環(huán)境氣氛的描述上,充滿(mǎn)濃厚的生活氣息。然而是代人或代神表述,并非作者自我抒情,它更多地顯示了南楚文學(xué)傳統的痕跡!峨x騷》一組,《九歌》一組,構成了屈原作品的基本風(fēng)格。
理想
屈原的作品是他堅持“美政”理想,與腐朽的楚國貴族集團進(jìn)行斗爭的實(shí)錄。他的“美政”理想表現在作品中,就是“舉賢而授能兮,循繩墨而不頗”(《離騷》)。所謂“舉賢授能”,就是不分貴賤,把真正有才能的人選拔上來(lái)治理國家,反對世卿世祿,限制舊貴族對權位的壟斷。他還以奴隸傅說(shuō)、屠夫呂望、商販寧戚的歷史事跡為例,說(shuō)明了不拘身分選拔人才的合理性。所謂“循繩墨而不頗”,就是修明法度,即法不阿貴,限制舊貴族的種種特權。
屈原雖遭讒被疏,甚至被流放,但他始終以祖國的興亡、人民的疾苦為念,希望楚王幡然悔悟,奮發(fā)圖強,做個(gè)中興之主。他明知忠貞耿直會(huì )招致禍患,但卻始終“忍而不能舍也”;他明知自己面臨著(zhù)許許多多的危險,在“楚材晉用”的時(shí)代完全可以去別國尋求出路,但他卻始終不肯離開(kāi)楚國半步。表現了他對祖國的無(wú)限忠誠及其“可與日月?tīng)幑狻钡娜烁衽c意志。
屈原作品和神話(huà)有密切關(guān)系。許多虛幻的內容就是承襲神話(huà)發(fā)展而來(lái)的。屈原又是關(guān)注現實(shí)的詩(shī)人,作品里反映了現實(shí)社會(huì )中的種種矛盾,尤以揭露楚國的黑暗政治最為深刻。
屈原作品的風(fēng)貌和《詩(shī)經(jīng)》明顯不同。這與長(cháng)江流域的民風(fēng)和黃河流域的民風(fēng)不同有關(guān)。當時(shí),北方早已進(jìn)入宗法社會(huì ),而楚地尚有氏族社會(huì )的遺風(fēng),民性強悍,思想活潑,不為禮法所拘。所以,抒寫(xiě)男女情思、志士愛(ài)國是如此直切,而使用的材料,又是如此豐富,什么都可以奔入筆底。寫(xiě)人神之戀,寫(xiě)狂怪之士,寫(xiě)遠古歷史傳說(shuō),寫(xiě)與天神鬼怪游觀(guān),一切神都具有民間普通的人性,神也不過(guò)是超出常人的人而已。它們使作品顯得色澤艷麗,情思馥郁,氣勢奔放。這樣的作品,表現了與北方文學(xué)不同的特色。從體制上看,屈原以前的詩(shī)歌,不管是《詩(shī)經(jīng)》或南方民歌,大多是短篇,而屈原發(fā)展為長(cháng)篇巨制!峨x騷》一篇就有2 400多字。在表現手法上,屈原把賦、比、興巧妙地糅合成一體,大量運用“香草美人”的比興手法,把抽象的品德、意識和復雜的現實(shí)關(guān)系生動(dòng)形象地表現出來(lái)。
在語(yǔ)言形式上,屈原的作品形式上參差錯落、靈活多變;語(yǔ)言上采用了大量楚地方言,極富于鄉土氣息;其方言土語(yǔ)大都經(jīng)過(guò)提煉,辭藻華美,傳神狀貌,極富于表現力。 屈原作品突破了《詩(shī)經(jīng)》以四字句為主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字、十字句的,句法參差錯落,靈活多變;句中句尾多用“兮”字,以及“之”“于”“乎”“夫”“而”等虛字,用來(lái)協(xié)調音節,造成起伏回宕、一唱三嘆的韻致?傊,他的作品從內容到形式都有巨大的創(chuàng )造性。
屈原作品,在楚人建立漢王朝定都關(guān)中后,便產(chǎn)生了更大的影響,“楚辭”的不斷傳習、發(fā)展,北方的文學(xué)逐漸楚化。新興的五、七言詩(shī)都和楚騷有關(guān)。漢代的賦作家無(wú)不受“楚辭”影響,漢以后“紹騷”之作,歷代都有,作者往往用屈原的詩(shī)句抒發(fā)自己胸中的塊壘,甚至用屈原的遭遇自喻,這是屈原文學(xué)的直接發(fā)展。此外,以屈原生平事跡為題材的詩(shī)、歌、詞、曲、戲劇、琴辭、大曲、話(huà)本等,繪畫(huà)藝術(shù)中如屈原像、《九歌圖》、《天問(wèn)圖》等,也難以數計。所以魯迅稱(chēng)屈原作品“逸響偉辭,卓絕一世”,“其影響于后來(lái)之文章, 乃甚或在《三百篇》(《詩(shī)經(jīng)》)以上”(魯迅《漢文學(xué)史綱要》)!≈(zhù)名詩(shī)人郭沫若曾為其編劇《雷電頌》,以紀念其事跡。
作品風(fēng)格
屈原的作品充滿(mǎn)了積極的浪漫主義精神。其主要表現是他將對理想的熱烈追求融入了藝術(shù)的想象和神奇的意境之中。如《離騷》寫(xiě)他向重華陳辭之后御風(fēng)而行,他先叩天宮,帝閽閉門(mén)不納;他又下求佚女,佚女恰巧不在那里;他去向宓妃求愛(ài),宓妃卻對他無(wú)禮;他欲求簡(jiǎn)狄和二姚,又苦于沒(méi)有好的媒人去通消息。這種上天入地的幻想與追求反映了屈原在現實(shí)中對理想的苦苦探求。此外如《九歌》、《天問(wèn)》等還采用大量神話(huà)和歷史傳說(shuō)為素材,其想象之大膽、豐富 ,古今罕有。
除此之外,屈原的作品還以一系列比興手法來(lái)表情達意。如他以鮮花、香草來(lái)比喻品行高潔的君子;以臭物、蕭艾比喻奸佞或變節的小人;以佩帶香草來(lái)象征詩(shī)人的品德修養 。這種“香草美人”的比興手法,使現實(shí)中的忠奸、美丑、善惡形成鮮明對照,產(chǎn)生了言簡(jiǎn)意賅、言有盡而意無(wú)窮的藝術(shù)效果。
屈原是中國文學(xué)史上第一位偉大的愛(ài)國詩(shī)人。是浪漫主義詩(shī)人的杰出代表。作為一位杰出的政治家和愛(ài)國志士,屈原愛(ài)祖國愛(ài)人民、堅持真理、寧死不屈的精神和他的人格,千百年來(lái)感召和哺育著(zhù)無(wú)數中華兒女,尤其是當國家民族處于危難之際,這種精神的感召作用就更加明顯。作為一個(gè)偉大的詩(shī)人,屈原的出現,不僅標志著(zhù)中國詩(shī)歌進(jìn)入了一個(gè)由集體歌唱到個(gè)人獨創(chuàng )的新時(shí)代,而且他所開(kāi)創(chuàng )的新詩(shī)體——楚辭,突破了《詩(shī)經(jīng)》的表現形式,極大地豐富了詩(shī)歌的表現力,為中國古代的詩(shī)歌創(chuàng )作開(kāi)辟了一片新天地。后人也因此將《楚辭》與《詩(shī)經(jīng)》并稱(chēng)為“風(fēng)、騷” !帮L(fēng)、騷”是中國詩(shī)歌史上現實(shí)主義和浪漫主義兩大優(yōu)良傳統的源頭。同時(shí),以屈原為代表的楚辭還影響到漢賦的形成。
【屈原山鬼原文翻譯】相關(guān)文章:
屈原《山鬼》原文及翻譯03-02
山鬼原文及翻譯11-04
山鬼原文翻譯10-19
《山鬼》原文及翻譯06-12
九歌·山鬼原文翻譯及賞析07-29
屈原《國殤》原文及翻譯08-02
國殤屈原原文及翻譯06-11
漁父屈原原文及翻譯06-11
屈原列傳的原文翻譯06-10