成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《誡子書(shū)》原文翻譯及注釋

時(shí)間:2022-07-19 08:11:53 古籍 我要投稿

《誡子書(shū)》原文翻譯及注釋

  《誡子書(shū)》的主旨就就是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,下面小編整理的《誡子書(shū)》原文翻譯及注釋?zhuān)瑲g迎來(lái)參考!

  《誡子書(shū)》原文:

  夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無(wú)以明志,非寧靜無(wú)以致遠。夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

  《誡子書(shū)》翻譯:

  君子的行為操守,從寧靜來(lái)提高自身的修養,以節儉來(lái)培養自己的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達到遠大目標。學(xué)習必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自學(xué)習。不學(xué)習就無(wú)法增長(cháng)才干,沒(méi)有志向就無(wú)法使學(xué)習有所成就。放縱懶散就無(wú)法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì )所用,只能悲哀地坐守著(zhù)那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?

  《誡子書(shū)》注釋?zhuān)?/strong>

 、耪]:告誡,勸勉,勸人警惕。

 、品颍╢ú):段首或句首發(fā)語(yǔ)詞,引出下文的議論,無(wú)實(shí)在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。

 、庆o:屏除雜念和干擾,寧靜專(zhuān)一。修身:個(gè)人的品德修養。

 、瑞B德:培養品德。

 、慑#╠àn)泊:同“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。明志:明確志向。明,明確,堅定。

 、蕦庫o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠:實(shí)現遠大目標。致,達到。

 、瞬牛翰鸥。

 、虖V才:增長(cháng)才干。

 、统桑哼_成,成就。

 、螑╰āo)慢:漫不經(jīng)心。慢,懈怠,懶惰。勵精:振奮精神,盡心,專(zhuān)心。勵,振奮。

 、想U躁:輕薄浮躁,與上文“寧靜”相對而言。治性:修養性情。治,修養;一說(shuō)通“冶”。

 、信c:跟隨。馳:疾行,指迅速逝去。

 、讶眨簳r(shí)間。去:消逝,逝去。

 、宜欤鹤罱K?萋洌嚎葜吐淙~,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

 、佣嗖唤邮溃阂馑际谴蠖鄬ι鐣(huì )沒(méi)有任何貢獻。接世,接觸社會(huì ),承擔事務(wù),對社會(huì )有益。有“用世”的意思。

 、愿F廬:窮困潦倒之人住的陋室。

 、諏秃渭埃河衷趺磥(lái)得及。

 、忠夯髞y懈怠,過(guò)度享樂(lè )。

  創(chuàng )作背景:

  這篇文章當作于蜀漢建興十二年(234年),是諸葛亮晚年寫(xiě)給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。諸葛亮一生為國,鞠躬盡瘁,死而后已。他為了蜀漢國家事業(yè)日夜操勞,顧不上親自教育兒子,于是寫(xiě)下這篇書(shū)信告誡諸葛瞻。

  《誡子書(shū)》賞析:

  古代家訓,大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗和學(xué)術(shù)思想等方面內容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來(lái)也大有可借鑒之處。三國時(shí)蜀漢丞相諸葛亮被后人譽(yù)為“智慧之化身”,他的《誡子書(shū)》也可謂是一篇充滿(mǎn)智慧之語(yǔ)的家訓,是古代家訓中的名作。文章闡述修身養性、治學(xué)做人的深刻道理,讀來(lái)發(fā)人深省。它也可以看作是諸葛亮對其一生的總結,后來(lái)更成為修身立志的名篇。

  《誡子書(shū)》的主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗,著(zhù)重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結為一個(gè)“躁”字,對比鮮明。

  在《誡子書(shū)》中,諸葛亮教育兒子,要“澹泊”自守,“寧靜”自處,鼓勵兒子勤學(xué)勵志,從澹泊和寧靜的自身修養上狠下功夫。他說(shuō),“夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)”。意思是說(shuō),不安定清靜就不能為實(shí)現遠大理想而長(cháng)期刻苦學(xué)習,要學(xué)得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是從不斷的學(xué)習中積累起來(lái)的;不下苦功學(xué)習就不能增長(cháng)與發(fā)揚自己的才干;沒(méi)有堅定不移的意志就不能使學(xué)業(yè)成功。諸葛亮教育兒子切忌心浮氣躁,舉止荒唐。在書(shū)信的后半部分,他則以慈父的口吻諄諄教導兒子:少壯不努力,老大徒傷悲。這話(huà)看起來(lái)不過(guò)是老生常談罷了,但它是慈父教誨兒子的,字字句句是心中真話(huà),是他人生的總結,因而格外令人珍惜。

  這篇《誡子書(shū)》,不但講明修身養性的途徑和方法,也指明了立志與學(xué)習的關(guān)系;不但講明了寧靜淡泊的重要,也指明了放縱怠慢、偏激急躁的危害。諸葛亮不但在大的原則方面對其子嚴格要求,循循善誘,甚至在一些具體事情上也體現出對子女的細微關(guān)懷。在這篇《誡子書(shū)》中,有寧靜的力量:“靜以修身”,“非寧靜無(wú)以致遠”;有節儉的力量:“儉以養德”;有超脫的力量:“非澹泊無(wú)以明志”;有好學(xué)的力量:“夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也”;有勵志的力量:“非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)”;有速度的力量:“淫慢則不能勵精”;有性格的力量:“險躁則不能治性”;有惜時(shí)的力量:“年與時(shí)馳,意與歲去”;有想象的力量:“遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及”;有簡(jiǎn)約的力量。這篇文章短短幾十字,傳遞出的訊息,比起長(cháng)篇大論,誡子效果好得多。

  文章短小精悍,言簡(jiǎn)意賅,文字清新雅致,不事雕琢,說(shuō)理平易近人,這些都是這篇文章的特出之處。

  作者簡(jiǎn)介:

  諸葛亮(181—234),三國時(shí)期政治家、軍事家。字孔明,瑯邪陽(yáng)都(今山東沂南)人。早年避亂于荊州,隱居隴畝,時(shí)稱(chēng)“臥龍(一號伏龍)”。劉備三顧茅廬,他提出聯(lián)合孫權抗擊曹操統一全國的建議。此后成為劉備的主要謀士。劉備稱(chēng)帝后,任為丞相。劉禪繼位,被封為武鄉候,領(lǐng)益州牧,主持朝政。后期志在北伐,頻年出征,與曹魏交戰,最后因病卒于五丈原。有《諸葛亮集》。

【《誡子書(shū)》原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

誡子書(shū)原文翻譯注釋及賞析09-12

(熱門(mén))誡子書(shū)原文翻譯注釋及賞析09-12

《誡子書(shū)》的原文及翻譯07-20

誡子書(shū)原文翻譯02-13

《誡子書(shū)》的原文、翻譯11-17

《誡子書(shū)》原文及翻譯07-18

誡子書(shū)翻譯及原文10-29

誡子書(shū)原文及翻譯08-09

誡子書(shū)原文及譯文注釋09-23

《諸葛亮誡子書(shū)》原文注釋及翻譯賞析11-16