成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

細柳營(yíng)原文翻譯及古詩(shī)詞書(shū)賞析

時(shí)間:2023-12-21 08:55:50 芊喜 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

細柳營(yíng)原文翻譯及古詩(shī)詞書(shū)賞析

  無(wú)論在學(xué)習、工作或是生活中,大家都沒(méi)少做古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞,很多時(shí)候是指從“情”和“景”的角度對古詩(shī)詞做深入的賞析。大家知道怎樣去完成古詩(shī)詞鑒賞嗎?以下是小編為大家整理的細柳營(yíng)原文翻譯及古詩(shī)詞書(shū)賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

細柳營(yíng)原文翻譯及古詩(shī)詞書(shū)賞析

  原文

  細柳營(yíng)

  【作者】司馬遷【朝代】漢

  文帝之后六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門(mén);以河內守亞夫為將軍,軍細柳:以備胡。

  上自勞軍。至霸上及棘門(mén)軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿(mǎn)。天子先驅至,不得入。先驅曰:“天子且至!”軍門(mén)都尉曰:“將軍令曰:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔!本訜o(wú)何,上至,又不得入。于是上乃使使持節詔將軍:“吾欲入勞軍!眮喎蚰藗餮蚤_(kāi)壁門(mén)。壁門(mén)士吏謂從屬車(chē)騎曰:“將軍約,軍中不得驅馳!庇谑翘熳幽税崔\徐行。至營(yíng),將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請以軍禮見(jiàn)!碧熳訛閯(dòng),改容式車(chē)。使人稱(chēng)謝:“皇帝敬勞將軍!背啥Y而去。

  既出軍門(mén),群臣皆驚。文帝曰:“嗟呼,此真將軍矣!曩者霸上、棘門(mén)軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪?”稱(chēng)善者久之。

  注釋

 。1)文帝:漢高祖劉邦之子劉恒,公元前180至公元前157年在位。呂后死后,周勃等平定諸呂,他以代王入為皇帝。在位期間,執行“與民休息”的政策,減輕地稅、賦役和刑獄,使農業(yè)生產(chǎn)有所恢復發(fā)展,又削弱諸侯勢力,以鞏固中央政權。舊史家把他與景帝統治時(shí)期并舉,稱(chēng)“文景之治”。 后六年,即后元六年(公元前158年)。

 。2)匈奴:我國古代北方的游牧民族。入邊,侵入邊境。

 。3)宗正:官名,負責皇族內部事務(wù)的長(cháng)官,由皇族擔任。

 。4)軍:駐軍。

 。5)霸上:古地名,一作灞上,又名霸頭,因地處霸水西高原上得名,在今陜西西安市東。

 。6)祝茲侯:封號。

 。7)棘門(mén):原為秦宮門(mén),在今陜西咸陽(yáng)東北。

 。8)河內:郡名,今河南北部地區。守,郡的行政長(cháng)官。

 。9)細柳:古地名,在今陜西省咸陽(yáng)西南,渭河北岸。 備:防備

 。10)上:指漢文帝。

 。11)被:通“披”。指穿。

 。12)彀(gòu):張滿(mǎn)弓。弩(nǔ):一種用機械力量射箭的弓,泛指弓。

 。13)持滿(mǎn):把弓弦拉足。

 。14)軍門(mén)都尉:守衛軍營(yíng)的將官,職位略低于將軍。

 。15)節:符節,皇帝給的憑證。

 。16)壁門(mén):營(yíng)門(mén)。車(chē)騎:漢代將軍的名號。

 。17)按:控制。轡:馬韁繩。徐:慢慢地。

 。18)持兵揖:手持兵器作揖。揖,雙手抱拳行禮。

 。19)介:鐵甲;胄:頭盔。為:被。

 。20)式車(chē):在車(chē)上俯身扶著(zhù)車(chē)前的橫木,表示尊敬。式,車(chē)前的橫木,現在寫(xiě)作“軾”。

 。21)謝:告知。

 。22)曩:(nǎng)以往,從前,過(guò)去。

 。23)將:將領(lǐng)。

 。24)動(dòng):感動(dòng)

 。25)改容:改變神情。

  譯文

  漢文帝后元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。于是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;委派祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門(mén);委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備匈奴侵擾;噬嫌H自去慰勞軍隊。到了灞上和棘門(mén)的軍營(yíng),直接驅車(chē)而入,將士都下馬迎送皇帝。隨即來(lái)到了細柳軍營(yíng),只見(jiàn)官兵都披戴盔甲,手持鋒利的兵器,開(kāi)弓搭箭,弓拉滿(mǎn)月,戒備森嚴;噬系南刃行l隊到了營(yíng)前,不準進(jìn)入。先行的衛隊說(shuō):皇上將要駕到。鎮守軍營(yíng)的將官回答:將軍有令:軍中只聽(tīng)從將軍的命令,不聽(tīng)從天子的命令。過(guò)了不久,皇上駕到,也不讓入軍營(yíng)。在這種情況下皇上就派使者拿符節去告訴將軍:我要進(jìn)營(yíng)慰勞軍隊。周亞夫這才傳令打開(kāi)軍營(yíng)大門(mén)。守衛營(yíng)門(mén)的官兵對跟從皇上的武官說(shuō):將軍規定,軍營(yíng)中不準驅車(chē)奔馳。于是皇上的車(chē)隊也只好拉住韁繩,慢慢前行。到了大營(yíng)前,將軍周亞夫手持兵器,雙手抱拳行禮說(shuō):穿戴著(zhù)盔甲之將不行跪拜禮,請允許我按照軍禮參見(jiàn);噬弦虼硕袆(dòng),臉上的神情也改變了,俯身扶著(zhù)橫木上,派人致意說(shuō):皇帝敬重地慰勞將軍。勞軍禮儀完畢后辭去。出了細柳軍營(yíng)的大門(mén),許多大臣都深感驚詫。文帝感嘆地說(shuō):!這才是真正的將軍。先前的霸上、棘門(mén)的軍營(yíng),簡(jiǎn)直就像兒戲一樣,匈奴是完全可以通過(guò)偷襲而俘虜那里的將軍,至于周亞夫,難道能夠侵犯嗎?長(cháng)時(shí)間對周亞夫贊嘆不已。

  賞析

  絳侯周勃是漢朝開(kāi)國功臣。呂后家族威脅到劉氏王朝時(shí),他與丞相陳平共謀誅諸呂,立漢文帝。周亞夫是周勃之子,先為河內守,因他的兄長(cháng)絳侯周勝之有罪,他被封為條侯,延續絳侯的后代封號。歷經(jīng)文帝、景帝兩朝,曾任河內郡太守、中尉、太尉、丞相等職。以善于將兵、直言持正著(zhù)稱(chēng)。后因得罪景帝下獄,絕食而死。這篇文章即記載他為河內守駐軍細柳時(shí)的一段事跡。司馬遷在《史記·太史公自序》中說(shuō)明了創(chuàng )作這篇文章的契機:“諸呂為從,謀弱京師,而勃反經(jīng)合于權;吳楚之兵,亞夫駐于昌邑,以戹齊趙,而出委以梁。作絳侯世家第二十七!

  作者介紹

  司馬遷(前145年或前135年-約前87年),字子長(cháng),西漢夏陽(yáng)(今陜西韓城南)人,一說(shuō)龍門(mén)(今山西河津)人。中國西漢偉大的史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。被后世尊稱(chēng)為史遷、太史公、歷史之父。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創(chuàng )作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名<太史公書(shū)>)。被公認為是中國史書(shū)的典范,該書(shū)記載了從上古傳說(shuō)中的黃帝時(shí)期,到漢武帝元狩元年,長(cháng)達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽(yù)為“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”。

【細柳營(yíng)原文翻譯及古詩(shī)詞書(shū)賞析】相關(guān)文章:

細柳營(yíng)的翻譯及原文07-21

《細柳營(yíng)》原文及翻譯10-26

《細柳營(yíng)》原文及翻譯注解08-19

細柳營(yíng)翻譯與注釋05-19

細柳營(yíng)原文及譯文12-15

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析02-22

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析03-10

古詩(shī)詞原文及翻譯賞析05-10

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析05-02

《春曉》原文及翻譯古詩(shī)詞賞析11-21