成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《鴻門(mén)宴》原文和翻譯

時(shí)間:2022-12-20 10:09:01 古籍 我要投稿

《鴻門(mén)宴》原文和翻譯

  在日常學(xué)習、工作抑或是生活中,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編收集整理的《鴻門(mén)宴》原文和翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《鴻門(mén)宴》原文和翻譯

  原文

  沛公軍霸上,未得與項羽相見(jiàn)。沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關(guān)中,使子嬰為相,珍寶盡有之!表椨鸫笈唬骸暗┤震嫞▁iǎng)士卒,為擊破沛公軍!”當是時(shí),項羽兵四十萬(wàn),在新豐鴻門(mén);沛公兵十萬(wàn),在霸上。范增說(shuō)項羽曰:“沛公居山東時(shí),貪于財貨,好美姬。今入關(guān),財物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失!”

  楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時(shí)從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見(jiàn)張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也!睆埩荚唬骸俺紴轫n王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(yǔ)! 良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰(shuí)為大王為此計者?”曰:“鯫(zōu)生說(shuō)(shuì)我曰:‘距關(guān),毋內諸侯,秦地可盡王也!事(tīng)之!绷荚唬骸傲洗笸跏孔渥阋援旐椡鹾?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也!迸婀唬骸熬才c項伯有故?”張良曰:“秦時(shí)與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來(lái)告良!迸婀唬骸笆肱c君少長(cháng)?”良曰:“長(cháng)于臣!迸婀唬骸熬秊槲液羧,吾得兄事之!睆埩汲,要項伯。項伯即入見(jiàn)沛公。沛公奉卮(zhī)酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也!表棽S諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來(lái)謝項王!迸婀唬骸爸Z!庇谑琼棽畯鸵谷,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之!表椡踉S諾。

  沛公旦日從百余騎來(lái)見(jiàn)項王,至鴻門(mén),謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復見(jiàn)將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤!表椡踉唬骸按伺婀笏抉R曹無(wú)傷言之;不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐,亞父南向坐----亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shuò)目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出,召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!鼻f則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè ),請以劍舞!表椡踉唬骸爸Z!表椙f拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

  于是張良至軍門(mén)見(jiàn)樊噲(kuài)。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也!眹堅唬骸按似纫!臣請入,與之同命!眹埣磶矶苋胲婇T(mén)。交戟(jǐ)之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋(chēn)目視項王,頭發(fā)上指,目眥(zì)盡裂。項王按劍而跽(jì)曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘(cān shèng)樊噲者也!表椡踉唬骸皦咽,賜之卮酒!眲t與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘(zhì)肩!眲t與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽(yáng)者王之!衽婀绕魄厝胂剃(yáng),毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來(lái)。故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽(tīng)細說(shuō),欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐!狈畤垙牧甲。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。

  沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎(zǔ),我為魚(yú)肉,何辭為?”于是遂去。乃令張良留謝。良問(wèn)曰:“大王來(lái)何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會(huì )其怒,不敢獻。公為我獻之!睆埩荚唬骸爸斨Z!碑斒菚r(shí),項王軍在鴻門(mén)下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車(chē)騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽(yáng)間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過(guò)二十里耳。度我至軍中,公乃入!

  沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯(bēi)杓(sháo),不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下!表椡踉唬骸芭婀苍?”良曰:“聞大王有意督過(guò)之,脫身獨去,已至軍矣!表椡鮿t受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀。奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!”

  沛公至軍,立誅殺曹無(wú)傷。

  譯文

  劉邦駐軍霸上,還沒(méi)有能和項羽相見(jiàn),劉邦的左司馬曹無(wú)傷派人對項羽說(shuō):“劉邦想要在關(guān)中稱(chēng)王,讓子嬰做丞相,珍寶全都被劉邦占有!表椨鸫笈,說(shuō):“明天早晨犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時(shí)候,項羽的軍隊40萬(wàn),駐在新豐鴻門(mén);劉邦的軍隊10萬(wàn),駐在霸上。范增勸告項羽說(shuō):“沛公在崤山的東邊的時(shí)候,對錢(qián)財貨物貪戀,喜愛(ài)美女,F在進(jìn)了關(guān),不掠取財物,不迷戀女色,這說(shuō)明他的志向不在小處。我叫人觀(guān)望他那里的云氣,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的云氣呀!趕快攻打,不要失去機會(huì )!

  楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時(shí)正跟隨著(zhù)劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營(yíng),私下會(huì )見(jiàn)張良,把事情全告訴了他,想叫張良和他一起離開(kāi),說(shuō):“不要和(劉邦)他們一起死了!睆埩颊f(shuō):“我是韓王派給沛公的人,現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他!

  于是張良進(jìn)去,全部告訴了劉邦。劉邦大驚,說(shuō):"這件事怎么辦?"張良說(shuō):"是誰(shuí)給大王出這條計策的?"劉邦說(shuō):“一個(gè)見(jiàn)識短淺的小子勸我說(shuō):‘守住函谷關(guān),不要放諸侯進(jìn)來(lái),秦國的土地可以全部占領(lǐng)而稱(chēng)王!跃吐(tīng)了他的話(huà)!睆埩颊f(shuō):“估計大王的軍隊足以抵擋項王嗎?”劉邦沉默了一會(huì )兒,說(shuō):“當然不如啊。這將怎么辦呢?”張良說(shuō):“請讓我去告訴項伯,說(shuō)劉邦不敢背叛項王!眲钫f(shuō):“你怎么和項伯有交情?”張良說(shuō):“秦朝時(shí),他和我交往,項伯殺了人,我救活了他;現在事情危急,幸虧他來(lái)告訴我!眲钫f(shuō):“跟你比,年齡誰(shuí)大誰(shuí)小?”張良說(shuō):“比我大!眲钫f(shuō):“你替我請他進(jìn)來(lái),我要像對待兄長(cháng)一樣對待他!睆埩汲鋈,邀請項伯,項伯就進(jìn)去見(jiàn)劉邦。劉邦捧上一杯酒祝項伯長(cháng)壽,和項伯約定結為兒女親家,說(shuō):"我進(jìn)入關(guān)中,一點(diǎn)東西都不敢據為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來(lái)。派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外的變故。我日夜盼望將軍到來(lái),怎么敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德。"項伯答應了,告訴劉邦說(shuō):"明天早晨能不能早些親自來(lái)向項王道歉。"劉邦說(shuō):"好。"于是項伯又連夜離去,回到軍營(yíng)里,把劉邦的話(huà)報告了項羽,趁機說(shuō):"沛公不先攻破關(guān)中,你怎么敢進(jìn)關(guān)來(lái)呢?現在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他。"項羽答應了。

  劉邦第二天早晨帶著(zhù)一百多人馬來(lái)見(jiàn)項王,到了鴻門(mén),向項王謝罪說(shuō):"我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒(méi)有料到能先進(jìn)入關(guān)中,滅掉秦朝,能夠在這里又見(jiàn)到將軍,F在有小人的謠言,使您和我發(fā)生誤會(huì )。"項王說(shuō):"這是沛公的左司馬曹無(wú)傷說(shuō)的,不如此,我怎么會(huì )這樣?"項王當天就留下劉邦,和他飲酒。項王、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項王,項王沉默著(zhù)沒(méi)有反應。范增起身,出去召來(lái)項莊,說(shuō):"君王為人心地不狠。你進(jìn)去上前敬酒,敬完酒,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!"項莊就進(jìn)去敬酒。敬完酒,說(shuō):"君王和沛公飲酒,軍營(yíng)里沒(méi)有什么可以用來(lái)作為娛樂(lè )的,請讓我舞劍。"項王說(shuō):"好。"項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開(kāi)雙臂像鳥(niǎo)兒張開(kāi)翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無(wú)法刺殺。

  于是張良到軍營(yíng)門(mén)口找樊噲。樊噲問(wèn):"今天的事情怎么樣?"張良說(shuō):"很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!"樊噲說(shuō):"這太危急了,請讓我進(jìn)去,跟他同生死。"于是樊噲拿著(zhù)劍,持著(zhù)盾牌,沖入軍門(mén)。持戟交叉守衛軍門(mén)的衛士想阻止他進(jìn)去,樊噲側著(zhù)盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進(jìn)去了,掀開(kāi)帷帳朝西站著(zhù),瞪著(zhù)眼睛看著(zhù)項王,頭發(fā)直豎起來(lái),眼角都裂開(kāi)了。項王握著(zhù)劍挺起身問(wèn):"客人是干什么的?"張良說(shuō):"是沛公的參乘樊噲。"項王說(shuō):"壯士!賞他一杯酒。"左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著(zhù)把酒喝了。項王又說(shuō):"賞他一條豬的前腿。"左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的.盾牌扣在地上,把豬腿放在肩膀上,拔出劍來(lái)切著(zhù)吃。項王說(shuō):"壯士!還能喝酒嗎?"樊噲說(shuō):"我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:'先打敗秦軍進(jìn)入咸陽(yáng)的人封作王。'現在沛公先打敗秦軍進(jìn)了咸陽(yáng),一點(diǎn)兒東西都不敢動(dòng)用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來(lái)。特意派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊的出入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒(méi)有得到封侯的賞賜,反而聽(tīng)信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。我以為大王不應該采取這種做法。"項王沒(méi)有話(huà)回答,說(shuō):"坐。"樊噲挨著(zhù)張良坐下。坐了一會(huì )兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來(lái)。

  劉邦出去后,項王派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說(shuō):"現在出來(lái),還沒(méi)有告辭,這該怎么辦?"樊噲說(shuō):"做大事不必顧及小節,講大禮不必計較小的謙讓,F在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚(yú)和肉,告辭干什么呢?"于是就決定離去。劉邦就讓張良留下來(lái)道歉。張良問(wèn):"大王來(lái)時(shí)帶了什么東西?"劉邦說(shuō):"我帶了一對玉璧,想獻給項王;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發(fā)怒,不敢奉獻。你替我把它們獻上吧。"張良說(shuō):"好。"這時(shí)候,項王的軍隊駐在鴻門(mén),劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車(chē)輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人拿著(zhù)劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽(yáng),抄小路走。劉邦對張良說(shuō):"從這條路到我們軍營(yíng),不過(guò)二十里罷了,估計我回到軍營(yíng)里,你再進(jìn)去。"

  劉邦離去后,從小路回到軍營(yíng)里。張良進(jìn)去道歉,說(shuō):"劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大將軍。"項王說(shuō):"沛公在哪里?"張良說(shuō):"聽(tīng)說(shuō)大王有意要責備他,脫身獨自離開(kāi),已經(jīng)回到軍營(yíng)了。"項王就接受了玉璧,把它放在座位上。亞父接過(guò)玉斗,放在地上,拔出劍來(lái)敲碎了它,說(shuō):"唉!這小子不值得和他共謀大事!奪項王天下的人一定是劉邦。我們都要被他俘虜了!"

  劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無(wú)傷。

  拓展:《鴻門(mén)宴》閱讀原文及答案

  閱讀下列文段,完成69題。

  初,項羽與宋義北救趙,及項羽殺宋義,代為上將軍,諸將黥布皆屬,破秦將王離軍,降章邯,諸侯皆附。及趙高已殺二世,使人來(lái),欲約分王關(guān)中,沛公以為詐,乃用張良計,使酈生、陸賈往說(shuō)秦將,啖以利,因襲攻武關(guān),破之。又與秦軍戰于藍田南,益張疑兵旗幟,諸所過(guò)毋得掠鹵,秦人憙,秦軍解,因大破之。又戰其北,大破之。乘勝,遂破之。

  漢元年十月,沛公兵遂先諸侯至霸上,秦王子嬰素車(chē)白馬,系頸以組,封皇帝璽符節,降軹道旁。諸將或言誅秦王。沛公曰:始懷王遣我,固以能寬容;且人已服降,又殺之,不祥。乃以秦王屬吏,遂西入咸陽(yáng)。欲止宮休舍,樊噲、張良諫,乃封秦重寶財物府庫,還軍霸上。召諸縣父老豪杰曰:父老苦秦苛法久矣,誹謗者族,偶語(yǔ)者棄市。吾與諸侯約,先入關(guān)者王之,吾當王關(guān)中。與父老約,法三章耳:殺人者死,傷人及盜抵罪。余悉除去秦法。諸吏人皆案堵如故。凡吾所以來(lái),為父老除害,非有所侵暴,無(wú)恐!且吾所以還軍霸上,待諸侯至而定約束耳。乃使人與秦吏行縣鄉邑,告諭之。秦人大喜,爭持牛羊酒食獻饗軍士。沛公不讓不受,曰:倉粟多,非乏不欲費人。人又益喜,唯恐沛公不為秦王。

  或說(shuō)沛公曰:秦富十倍天下,地形強。今聞?wù)潞淀椨,項羽乃號為雍王,王關(guān)中。今則來(lái),沛公恐不得有此?杉笔贡睾汝P(guān),無(wú)內諸侯軍,稍征關(guān)中兵以自益,距之。沛公然其計,從之。十一月中,項羽果率諸侯兵西,欲入關(guān),關(guān)門(mén)閉。聞沛公已定關(guān)中,大怒,使黥布等攻破函谷關(guān)。十二月中,遂至戲。沛公左司馬曹無(wú)傷聞項王怒,欲攻沛公,使人言項羽曰:沛公欲王關(guān)中,令子嬰為相,珍寶盡有之。欲以求封。亞父勸項羽擊沛公。方饗士,旦日合戰。是時(shí)項羽兵四十萬(wàn),號百萬(wàn)。沛公兵十萬(wàn),號二十萬(wàn),力不敵。會(huì )項伯欲活張良,夜往見(jiàn)良,因以文諭項羽,項羽乃止。沛公從百余騎,驅之鴻門(mén),見(jiàn)謝項羽。項羽曰:此沛公左司馬曹無(wú)傷言之。不然,籍何以生此!沛公以樊噲、張良故,得解歸。歸,立誅曹無(wú)傷。

  6.下列各句中,沒(méi)有通假字的一項是

  A.秦人憙,秦軍解,因大破之

  B.乃使人與秦吏行縣鄉邑,告諭之

  C.可急使兵守函谷關(guān),無(wú)內諸侯軍

  D.稍征關(guān)中兵以自益,距之

  7.下列句子中,沒(méi)有活用現象的一項是

  A.先入關(guān)者王之

  B.會(huì )項伯欲活張良

  C.沛公從百余騎

  D.因襲攻武關(guān),破之

  8.下列對句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是

  A.誹謗者族,偶語(yǔ)者棄市 偶語(yǔ):偶爾談?wù)摗?/p>

  B.待諸侯至而定約束耳 約束:規約。

  C.方饗士,旦日合戰 合戰:會(huì )戰。

  D.諸吏人皆案堵如故 案堵:不遷動(dòng),不變更。

  9.下列對文段內容的分析和概括,不正確的一項是

  A.高祖節節取勝的原因,離不開(kāi)他的軍事策略,也離不開(kāi)他實(shí)行了安民措施,使得人心所向。

  B.高祖進(jìn)入秦宮后,不戀重寶女色,自覺(jué)離開(kāi)秦宮,還軍霸上。

  C.高祖入關(guān)后,約法三章,秋毫無(wú)犯,深得民心,可見(jiàn)他的高明之處。

  D.文末的歷史情節與《鴻門(mén)宴》的情節相近,這正是司馬遷在紀傳體文學(xué)中所采用的互見(jiàn)法。

  參考答案:

  6.B(A憙、解 C內 D距)

  7.D(A 、B、 C皆為使動(dòng)用法)

  8.A(相聚而語(yǔ))

  9.B(不戀重寶女色,自覺(jué)離開(kāi)秦宮的說(shuō)法錯。)

【《鴻門(mén)宴》原文和翻譯】相關(guān)文章:

鴻門(mén)宴原文翻譯12-13

鴻門(mén)宴的原文及翻譯06-11

鴻門(mén)宴翻譯及原文06-11

鴻門(mén)宴原文及翻譯06-11

《鴻門(mén)宴》原文及翻譯06-12

《鴻門(mén)宴》原文翻譯06-16

鴻門(mén)宴原文及其翻譯11-10

高中鴻門(mén)宴原文及翻譯06-11

鴻門(mén)宴翻譯原文對照06-10