成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《詠柳》的原文翻譯

時(shí)間:2022-08-29 15:43:08 古籍 我要投稿

《詠柳》的原文翻譯

  《詠柳》是盛唐詩(shī)人賀知章寫(xiě)的一首七言絕句。這首詩(shī)是一首詠物詩(shī)。以下是“《詠柳》的原文翻譯”,希望能夠幫助的到您!

  詠柳 / 柳枝詞

  唐代:賀知章

  碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。

  不知細葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

  譯文

  高高的柳樹(shù)長(cháng)滿(mǎn)了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來(lái),就像萬(wàn)條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。

  這細細的嫩葉是誰(shuí)的巧手裁剪出來(lái)的呢?原來(lái)是那二月里溫暖的春風(fēng),它就像一把靈巧的剪刀。

  注釋

  碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。

  妝:裝飾,打扮。

  一樹(shù):滿(mǎn)樹(shù)。一:滿(mǎn),全。在中國古典詩(shī)詞和文章中,數量詞在使用中并不一定表示確切的數量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。

  絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。

  裁:裁剪。

  似:如同,好像。

  鑒賞

  首句寫(xiě)樹(shù),柳樹(shù)就像一位經(jīng)過(guò)梳妝打扮的亭亭玉立的美人。柳,單單用碧玉來(lái)比有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關(guān),“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補充的。二是碧玉這個(gè)字在人們頭腦中永遠留下年輕的印象!氨逃瘛倍钟玫涠宦逗圹E,南朝樂(lè )府有《碧玉歌》,其中“碧玉破瓜時(shí)”已成名句。還有南朝蕭繹《采蓮賦》有“碧玉小家女”,也很有名,后來(lái)形成“小家碧玉”這個(gè)成語(yǔ)!氨逃駣y成一樹(shù)高”就自然地把眼前這棵柳樹(shù)和那位古代質(zhì)樸美麗的貧家少女聯(lián)系起來(lái),而且聯(lián)想到她穿一身嫩綠,楚楚動(dòng)人,充滿(mǎn)青春活力。

  故第二句就此聯(lián)想到那垂垂下墜的柳葉就是她身上婀娜多姿下墜的綠色的絲織裙帶。中國是產(chǎn)絲大國,絲綢為天然纖維的皇后,向以端莊、華貴、飄逸著(zhù)稱(chēng)。那么,這棵柳樹(shù)的風(fēng)韻就可想而知了。

  第三句由“綠絲絳”繼續聯(lián)想,這些如絲絳的柳條似的細細的柳葉兒是誰(shuí)剪裁出來(lái)的呢?先用一問(wèn)話(huà)句來(lái)贊美巧奪天工可以傳情的如眉的柳葉,最后一答。是二月的春風(fēng)姑娘用她那靈巧的纖纖玉手剪裁出這些嫩綠的葉兒,給大地披上新裝,給人們以春的信息。這兩句把比喻和設問(wèn)結合起來(lái),用擬人手法刻畫(huà)春天的美好和大自然的工巧,新穎別致,把春風(fēng)孕育萬(wàn)物形象地表現出來(lái)了,烘托無(wú)限的美感。

  總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)的結構獨具匠心,先寫(xiě)對柳樹(shù)的總體印象,再寫(xiě)到柳條,最后寫(xiě)柳葉,由總到分,條序井然。在語(yǔ)言的運用上,既曉暢,又華美。

【《詠柳》的原文翻譯】相關(guān)文章:

《詠柳》原文及翻譯09-20

詠柳原文翻譯及賞析07-01

《詠柳》賀知章原文及翻譯08-04

賀知章《詠柳》的原文翻譯02-09

《詠柳》原文翻譯及賞析03-28

《詠柳》原文及翻譯賞析08-01

《詠柳》原文翻譯及賞析02-11

古詩(shī)《詠柳》原文及翻譯02-18

《詠柳》原文及翻譯賞析古詩(shī)04-21

淡黃柳·詠柳原文、翻譯、賞析08-01