成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

溫病條辨原文和翻譯

時(shí)間:2022-08-28 07:00:53 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

溫病條辨原文和翻譯

  《溫病條辨》為清代吳鞠通所著(zhù),是一部理、法、方、藥自成體系的溫病學(xué)專(zhuān)著(zhù),以下是有關(guān)溫病條辨原文和翻譯,歡迎借鑒!

  原文

  昔淳于公有言:“人之所病,病病多;醫之所病,病方少!狈虿《喽缴,未有甚于溫病者矣。何也?六氣之中,君相兩火無(wú)論已,風(fēng)濕與燥無(wú)不兼溫,惟寒水與溫相反,然傷寒者必病熱。天下之病孰有多于溫病者乎?方書(shū)始于仲景。仲景之書(shū)專(zhuān)論傷寒,此六氣中之一氣耳。其中有兼言風(fēng)者,亦有兼言溫者,然所謂風(fēng)者,寒中之風(fēng),所謂溫者,寒中之溫,以其書(shū)本論傷寒也其馀五氣,概未之及,是以后世無(wú)傳焉。雖然,作者謂圣,述者謂明,學(xué)者誠能究其文,通其義,化而裁之,推而行之,以治六氣可也,以治內傷可也。亡如世鮮知十之才士,以闕如為恥,不能舉一反三,惟務(wù)按圖索驥。

  譯文

  過(guò)去淳于公說(shuō):“人們擔憂(yōu)的問(wèn)題,是擔憂(yōu)疾病多;醫生們擔憂(yōu)的問(wèn)題,是擔憂(yōu)治病的方法少!奔膊《嗟侵尾〉姆椒ㄉ,沒(méi)有超過(guò)溫病的了。什么原因呢?六氣當中,君火、相火不用說(shuō)了,風(fēng)、濕和燥沒(méi)有不同時(shí)具有溫,只是寒同溫相反,然而被寒邪傷害的人必定患熱證。天下的病哪有比溫病更多的病呢?記載和論述方劑的書(shū)從張仲景開(kāi)始。張仲景的書(shū)專(zhuān)門(mén)論述傷寒,這只是六氣當中的一氣啊。其中有同時(shí)說(shuō)到風(fēng)的,也有同時(shí)說(shuō)到溫的,可是講的風(fēng),是寒中的風(fēng),講的溫,是寒中的溫,因為他的書(shū)本來(lái)論述傷寒啊。其馀五氣,一概沒(méi)有涉及,因此后代不傳了。即使這樣,但是創(chuàng )作的人叫做圣人,闡述的人叫做賢明的人,學(xué)習的人如果徹底推求他們的文章,通曉他們的文義,變化它們,奉行它們,用它們治療六氣造成的疾病是可以的,用它們治療內傷也是行的。無(wú)奈社會(huì )上缺少善于觸類(lèi)旁通的有才識的醫生,—般人認為缺漏可恥,不能舉—反三,只求按照圖樣尋找好馬般地就傷寒而論傷寒。

  從王叔和以以下,大約都用治傷寒的方法療六氣造成的疾病,這好比用細葛布擋風(fēng),指鹿為馬,到治療時(shí)立即失敗,也知道他們的醫術(shù)粗疏了。因為這個(gè)原因,他們就仍舊襲用原來(lái)的方劑,稍微改變藥味,沖和、解肌等方劑就紛紛地編錄到陶華的《傷寒六書(shū)》出現,于是竟然用臆造的治傷寒的方法療六氣造成的所有疾病,不僅僅對張仲景沒(méi)有講到的內容未能創(chuàng )發(fā)新的義理,就連張仲景已寫(xiě)定的書(shū)也都遭到了竄改。社會(huì )上的普通人喜歡《傷寒六書(shū)》內容淺近,共同尊崇它,人民的禍害就頻繁了。又有一個(gè)名叫吳又可的,編著(zhù)《瘟疫論》,其中的方劑本來(lái)是治療—個(gè)時(shí)期發(fā)生的時(shí)疫病的,但是社會(huì )上的人錯誤地用它治療每年一定季節出現的溫熱病門(mén)最后像方中行、喻嘉言諸醫家,雖然把溫病排列在傷寒之外,但是治療方法則最終沒(méi)有離開(kāi)傷寒之中。只有金朝劉完素先生特別通曉熱病,超出各家,編著(zhù)的《河間六書(shū)》分上中下三焦論述治療,而不墨守六經(jīng),近似暗室一燈,中流一柱?上麨槿硕睾穸狈o采,他的論述簡(jiǎn)略而不通達,他的方劑有時(shí)也駁雜而不純粹。繼承他的人又不能闡明其中的含義,彌補其中的疏漏。像張景岳這一流學(xué)習醫道的下等醫生,正在責怪他而且詆毀他。于是他的學(xué)術(shù)不能顯明,他的主張不能推行。社會(huì )上的平庸醫生遇到溫熱病,就沒(méi)有不首先發(fā)汗解表,用消積導滯法攙雜,接著(zhù)就猛用攻下法或者亂用溫補法,輕病因為這個(gè)緣故而加重,重病因為這個(gè)緣故而死亡。如果僥幸不死就吹噓是自己的功勞,造成死亡便閉口不說(shuō)是自己的過(guò)失,即使病人也只知道重病難以挽救,卻不了解藥物殺人。父親把這一套方法傳給兒子,老師把這一套方法授與學(xué)生,整個(gè)社會(huì )同一風(fēng)氣,牢不可破。肺腑不能說(shuō)話(huà),冤鬼深夜號哭,兩千多年,大略相同,令人感慨不已!

  我朝政治和協(xié),學(xué)術(shù)昌明,著(zhù)名的醫家一批批地出現,都知道從《靈樞》、《素問(wèn)》探求醫學(xué)的本源,向張仲景的著(zhù)作求教。自從蘇州人葉天士先生《溫病論》、《溫病續論》出現,然后依照溫病的名稱(chēng)求取溫病的內容。喜愛(ài)學(xué)習的醫生都知道趨向正道,但是貪求常規的醫生仍舊各自認為老師的學(xué)說(shuō)正確,厭惡聽(tīng)取高明的理論。那些技術(shù)不高明的醫生又只稍微了解—些粗淺的內容,不能明白精辟的含義,在醫療實(shí)踐中運用它,很少能取得滿(mǎn)意的療效。我的朋友吳鞠通先生懷有救世的抱負,具有超人的智慧,酷愛(ài)學(xué)習,從不滿(mǎn)足,研究醫理力求精深,立下高尚志向,仰慕古代名醫,虛懷若谷,效法各家。他擔憂(yōu)這·個(gè)社會(huì )對溫病蒙昧不清,于是傳述前代醫家的可為法式的語(yǔ)言,抒發(fā)平生的心得,窮盡溫病的源流,·寫(xiě)成這部書(shū)。但是仍舊不敢自信,同時(shí)顧慮社會(huì )上的人也不相信這部書(shū),因此在書(shū)箱里收藏的時(shí)間很久。我認為學(xué)者的心本來(lái)沒(méi)有自信的時(shí)候,可是因為天下有非常多種溫病,卻竟然沒(méi)有對付、溫病的方法,幸運地獲得了這個(gè)方法,就應當趕快拿出來(lái)使它公開(kāi),比如拯救被水淹、被火燒的人,難道還等待整理帽子束結頭發(fā)嗎?況且人們的心理沒(méi)有不同,高明的醫學(xué)理論不會(huì )與世隔絕,這部書(shū)一旦出現,揚子云那樣內行的人必定很快遇到,并且將有闡明其中的主旨,彌補其十的疏漏,使遭受瘟疫的人都有登上長(cháng)壽境域的可能。這是天下后代的幸運,也是吳先生的愿望啊!墩蹢罨势小愤@類(lèi)通俗的歌曲,人們都能領(lǐng)會(huì ),張嘴而笑,《陽(yáng)春白雪》這類(lèi)高雅的歌曲,能跟著(zhù)唱和的卻只有幾個(gè)人,從古如此。了解我或者責備我,完全聽(tīng)憑當代的社會(huì )輿論,難道不好嗎?吳先生認為我的話(huà)正確,于是共同討論評定后交付刊印。

  嘉慶十七年八月月半后,同鄉愚弟汪廷珍恭敬地作序。

【溫病條辨原文和翻譯】相關(guān)文章:

杞人憂(yōu)天原文和翻譯12-06

氓的原文和翻譯11-16

口技翻譯和原文08-17

《師說(shuō)》的原文和翻譯12-01

賣(mài)炭翁翻譯和原文07-28

愛(ài)蓮說(shuō)翻譯和原文12-02

過(guò)秦論原文和翻譯07-28

《狼》原文和翻譯07-21

《師說(shuō)》原文和翻譯07-26

《人琴俱亡》翻譯和原文06-01