中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與文化教學(xué)
--從人教版初中第三冊英語(yǔ)教學(xué)談起
一、前言
語(yǔ)言與文化關(guān)系密切,這已是不可置疑的事實(shí)。語(yǔ)言是文化的載體,學(xué)習一門(mén)外語(yǔ)的過(guò)程,也是了解和掌握對象國家文化背景知識的過(guò)程。掌握對象國家文化背景知識的程度直接影響到一個(gè)人的語(yǔ)言知識的使用能力,是能否得體地運用語(yǔ)言的前提。很難想象,一個(gè)缺乏對象國文化背景知識的人,能在這一國度里與人進(jìn)行正常的交際,F行的由人民教育出版社與英國朗文出版集團有限公司合作編寫(xiě)的九年制義務(wù)教育初中英語(yǔ)教材有意識地安排了英語(yǔ)國家的文化背景知識。力求在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中潛移默化地傳授文化知識,讓學(xué)生不自覺(jué)地感受英語(yǔ)國家的文化氛圍。這也要求教師將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)有機地結合起來(lái),培養學(xué)生從跨文化交際的角度使用語(yǔ)言的能力。
二、為什么要進(jìn)行文化教學(xué)
1.文化差異是跨文化交際的障礙
在我國,外語(yǔ)教學(xué)中的文化熱興起于二十世紀八十年代。它的一個(gè)突出特點(diǎn),就是與中國的現代化進(jìn)程息息相關(guān),與中國的改革開(kāi)放息息相關(guān)(胡文仲,1997),F代化的進(jìn)程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個(gè)民族納入到一個(gè)共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問(wèn)題。一個(gè)企業(yè)若想讓自己的產(chǎn)品打入國際市場(chǎng),一個(gè)跨國公司若想在眾多國家和地區創(chuàng )造高效益,不僅需要高超的經(jīng)濟和技術(shù)手段,而且需要深入了解對象國的文化,F代社會(huì )中一個(gè)企業(yè)的成功不僅是經(jīng)濟成功,而且是跨文化交際的成功。
2.了解文化知識是學(xué)習語(yǔ)言知識的關(guān)鍵
不懂得文化的模式和準則就不可能真正學(xué)習語(yǔ)言,不掌握文化背景就不能教好語(yǔ)言(宋飛,1998)。語(yǔ)言是文化的載體,又是文化的一個(gè)重要組成部分。然而語(yǔ)言受文化的深刻影響,又反映了某種文化的獨特之處(楊平,1994)。離開(kāi)了特定文化背景的語(yǔ)言是不存在的,如果不了解目的語(yǔ)的文化(target culture),我們就很難理解某些詞語(yǔ)項目的意義。如:grammar school可以望文生義為“語(yǔ)法學(xué)!,實(shí)際上現在指為升大學(xué)的學(xué)生而設立的中學(xué),即大學(xué)預料。
3.文化知識的教學(xué)是達到語(yǔ)言教學(xué)目標的關(guān)鍵
發(fā)展交際能力是語(yǔ)言教學(xué)的主要目標。語(yǔ)言能力是交際能力的基礎,然而具備了語(yǔ)言能力并不意味著(zhù)具備了交際能力。越來(lái)越多的人已達成共識,即交際能力應包括五個(gè)方面:四種技能(聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě))加上社會(huì )能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)(王勇,1998)。我們必須明白語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力在社會(huì )生活中是相輔相成的,明白文化知識是組成交際能力的一個(gè)重要方面,是達到語(yǔ)言教學(xué)目標的重要教學(xué)內容。
三、文化教學(xué)的內容
人教版初中第三冊課本的內容設置很大部分是結合日常生活、西方人的生活習慣展開(kāi)各種交際會(huì )話(huà),因此文化教學(xué)的內容主要是與各種交際環(huán)境有關(guān)的文化。
1.稱(chēng)呼語(yǔ)
在Lesson 34中樓上的住戶(hù)因為給樓下的住戶(hù)帶來(lái)噪音而道歉說(shuō):“I’m very sorry, comrade.”“comrade”是很典型的社會(huì )主義國家中的稱(chēng)呼。在西方,常用Sir和Madam來(lái)稱(chēng)呼不知其名的陌生人。在英國,對十幾歲或二十幾歲女子可稱(chēng)呼Miss。但是,有時(shí)陌生人之間也可用表面上很親密的稱(chēng)呼,例如:love,dear,pet, honey,sweet-heart等。這在英國某些非正式場(chǎng)合用得特別普遍,如在市場(chǎng)上商販和顧客之間,在公共汽車(chē)售票員和乘客之間。但是,最近有些女性(特別在美國)反對男人這樣稱(chēng)呼她們(潘景森譯,1987)。
Lesson 34中一班學(xué)生參觀(guān)學(xué)校附近的一間工廠(chǎng),學(xué)生們稱(chēng)呼一個(gè)工人為“Uncle Wang”,這也是中文思維套用英語(yǔ)的現象。漢語(yǔ)中的親屬稱(chēng)謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長(cháng)輩稱(chēng)“叔叔”、“阿姨”,對平輩稱(chēng)“大哥”、“大姐”是常事;在許多農村,同村的平輩基本都以兄弟姐妹相稱(chēng),盡管他們未必有血緣關(guān)系。但是在英語(yǔ)中,親屬稱(chēng)謂不廣泛地用于社交。如果我們對母語(yǔ)是英語(yǔ)的長(cháng)輩稱(chēng)“Uncle Jenkins”,“Auntie Brown”,對方聽(tīng)了可能會(huì )覺(jué)得不大順耳。英語(yǔ)文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類(lèi)親屬稱(chēng)謂,且后面不帶姓,只帶名,如“UnCle Don”(胡文仲,1997)。
應該指出,按英語(yǔ)習慣,親屬之間是直接用名字相稱(chēng)的。如果不用名字而用表示親屬關(guān)系的詞稱(chēng)呼長(cháng)輩時(shí)往往降一輩來(lái)稱(chēng)呼。例如:great uncle可稱(chēng)Uncle Jim。實(shí)際上,用Great-Uncle Liu之類(lèi)來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)人,聽(tīng)起來(lái)不太順耳,而且許多西方人也不喜歡別人用grand-或great-之類(lèi)來(lái)強調自己上了年紀(鄧炎昌,1995)。
2.感謝與答謝
“Thak you”這句話(huà)不論中、英文都用得很普遍。它用來(lái)對許多事物表示感謝。例如,對禮物、邀請、幫助,或對主動(dòng)提供幫助、其他種類(lèi)主動(dòng)提供的東西表示感激。但是如何準確地使用這句話(huà),兩種語(yǔ)言之間是有差別的。如 Lesson 1中給老師送禮物時(shí)的一段對話(huà):
-Happy Teachers’Day, Miss Zhao!Here are some flowers for you, ith our best wishes!
-What beautiful flowers!Oh, a diary, too.Thank you!
對于別人送來(lái)的禮物,中國人往往要推辭一番,表現得無(wú)可奈何地接受,接受以后一般也不當面打開(kāi)。如果當面打開(kāi)并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語(yǔ)文化中,人們對別人所送的禮品,一般都要當面打開(kāi)稱(chēng)贊一番,并且欣然地道謝(胡文仲,1997)。
對于別人的贊美,中國人通常會(huì )否認以表謙虛,但英國人往往以“Thank you”來(lái)接受。
漢語(yǔ)里在親密朋友之間、家庭成員之間是不大習慣用“謝謝”的。如果用了,聽(tīng)起來(lái)會(huì )很怪,或者表示在相互關(guān)系上有了距離。但是,在英語(yǔ)中,不管是對陌生人還是親密朋友,幾乎在一切情況下都用”Thak you”,不用則常常顯得太無(wú)禮,可能會(huì )被誤認為這個(gè)人把別人的幫助當作是理所當然的。
“Thank you”除了用來(lái)表示感謝之外,還可以純粹地表示禮貌。當一樣東西從一個(gè)人手里轉遞到另一個(gè)人手里時(shí),那個(gè)人習以為常地要說(shuō)“Thank you”。如:當學(xué)生把練習本送交給老師時(shí),老師一般要謝謝學(xué)生;如果某個(gè)人給別人打電話(huà),在通話(huà)結束時(shí),對方會(huì )感謝另一方打來(lái)電話(huà),即使彼此并未有什么特別的幫助,也可能會(huì )講這句話(huà)的(潘昌森譯,1987)。
3.恭維與贊揚
恭維語(yǔ)在美國社會(huì )的各種場(chǎng)合經(jīng)常、廣泛地使用,起著(zhù)各種各樣的作用。它們就象問(wèn)候。感謝及道歉語(yǔ)一樣成了一種套話(huà)。在美國社會(huì )中,人們通過(guò)贊揚、夸獎來(lái)鼓勵某些合自己心意的行為。在美國學(xué)校,教師在教學(xué)中經(jīng)常通過(guò)贊揚來(lái)鼓勵學(xué)生,如:
You know something, Tom.You did a good job.
又如 Lesson10中,Class 3的學(xué)生贏(yíng)了校運會(huì )的接力賽,老師在班上稱(chēng)贊道:
Well done, everyone!
人們也通過(guò)贊揚和恭維來(lái)建立及維護社會(huì )關(guān)系,還常用它們來(lái)代替道歉、問(wèn)候、感謝等套語(yǔ),如:
That's a delicious dinner. Thanks for having us.
也用它們來(lái)緩和批評的鋒芒,如用 compliments+but/though+criticism的形式:
Listen, I think you are doing a good job with their classes, but please tell them to stay out of the office at lunch time.
兩位關(guān)系密切的朋友之間,在坦率地評價(jià)對方做的事情之前通常要先贊揚一番,如:
On the whole, the play was a great success but the ending still left something to be desired.
兩位近來(lái)不曾相見(jiàn)的朋友或同事再度相見(jiàn)時(shí)常恭維幾句作為問(wèn)候的一部分或代替問(wèn)候套語(yǔ),如: Hi, Mary, haven't seen you for a long time. You look so good. You've lost weight.(吳長(cháng)鏞,1996)
在美國社會(huì )中贊美、恭維語(yǔ)也常用來(lái)作為交談的引子。恭維的內容主要有個(gè)人的外貌、外表、新買(mǎi)的東西、個(gè)人的財物、個(gè)人在某方面出色的工作等。通常稱(chēng)贊別人的外表時(shí)只稱(chēng)贊她努力(打扮)的結果,而不是她的天生麗質(zhì)。美國人一般避免恭維后者。因此恭維別人的發(fā)型很多,恭維別人漂亮的頭發(fā)很少。人們經(jīng)常恭維別人漂亮的衣服或明顯的減肥,但很少恭維別人說(shuō):“You are beautiful”而常說(shuō):“You look nice/You are looking good today.”一方面,“good”和“nice”比”beauatiful”要弱;另一方面,用了look似乎表示這種狀況并不是永久性的,而可能是努力的結果。有時(shí)在這種籠統的恭維后面再具體恭維某人的發(fā)型、服飾或減肥。人們經(jīng)常贊美的其它東西是家具、房子、汽車(chē)及別的財物,如:“I think your apartment is fantastic.”有時(shí)也稱(chēng)贊對方的孩子可愛(ài),偶爾也夸獎對方的其他親戚、朋友等,如:“Your baby is adorable.”“I like your friends.”
除上述諸方面外,贊揚、恭維得最多的是某人通過(guò)努力或技術(shù)做出的成績(jì),如干得很好的活、技巧很高的比賽、一頓好飯等。在這一類(lèi)的贊揚、恭維中,人們的注意力不放在某人的技術(shù)、天才或艱巨的工作本身,而是把注意力集中在努力的結果,如:“You do this kind of writing so well. It has just the right tone.(吳長(cháng)鏞,1996)
對別人的贊美、恭維,最普通的回答是說(shuō):“Thank you.”有時(shí)人們甚至可同意夸獎的話(huà),例如:
--What a lovely room you've got!
--Tank you. Personally I think it's one of the nicest in this block.(潘景森譯,1987)
但是象這樣表示同意的話(huà)通常只能用來(lái)談?wù)摉|西,而不能用來(lái)談?wù)撃芰。有時(shí)可以否認或貶低受贊美的東西的價(jià)值,但又不明顯地 否認對方的贊美(即部分接受,部分不接受)。做法是把注意力集中在未具體受贊美的某種特性。如:
A: Oh,this house is adorable.
B: Well, it's really small, though.(吳長(cháng)鏞,1996)
有時(shí)可以作相應的討論,既不表示直接接受又不斷然拒絕,如:
A: That's a lovely blouse you're wearing!
B: Well, I went shopping on Saturday and happened to see it in one of the stores.
有時(shí)也可以用夸獎話(huà)回敬對方,如:
A:You are looking very smart today.
B: Thank you. So are you.
有時(shí)也可以老老實(shí)實(shí)地討論夸獎活,如:
A: Oh,you've had your hair permed!It looks beautiful.
B:Do you really think so?I wasn't sure whether it suited me or not.
如果感到夸獎的話(huà)不真實(shí),可以老老實(shí)實(shí)地表示不接受。如果中國人主要是出于禮貌夸獎外國人講的中國話(huà),那么外國人就可能這樣回答:“Oh, I wish that were true!”(潘昌森譯,1987)
當別人稱(chēng)贊自己工作干得出色,回答時(shí)往往說(shuō)自己運氣好或者工具好,也可說(shuō)是由于努力的結果,而非天才。如:
①A: Boy,that's nice work.I don't know how you do it.
B:It's easy when you have good tools .
②A(yíng):I really like the way you play banjo. I heard some licks there I'd never heard before.
B:Well,they just come from sitting and practising.
在美國社會(huì )中,絕大部分贊美、恭維的人和受贊美、受恭維的人年齡、地位相仿。如地位不同時(shí),通常是地位高的人稱(chēng)贊、鼓勵地位低的人,稱(chēng)贊他們的能力、表現等。而地位低的人稱(chēng)贊、恭維地位高的人的時(shí)候,通常是贊美、恭維他們的外表或個(gè)人擁有的財物等(吳長(cháng)鏞,1996)。
四、文化教學(xué)的方法
文化教學(xué)的方法是多種多樣的,教師的首要任務(wù)是運用各種方法進(jìn)行文化教學(xué),提高學(xué)生對文化的敏感性,培養文化意識,使他們能主動(dòng)自覺(jué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中。
1. 比較法
2. 比較外國和本民族文化的異同?梢詮姆Q(chēng)呼、招呼語(yǔ)、告別、作客、謙虛、道歉、
贊揚、表示關(guān)心、談話(huà)題材和價(jià)值觀(guān)念等方面進(jìn)行比 較。如Lesson17中表示關(guān)心的對話(huà):
A:Hello,you look tired today.
B:Yes,I went to bed too late last night…
A:You'd better go to bed earlier tonight if you can.
這樣表示關(guān)心的建議在中國比較普遍,但根據英文習慣,A只須說(shuō)“ I do hope you'11 be feeling better soon”或“Take good care of yourself”這類(lèi)膚淺的說(shuō)法以表示關(guān)心。反之,會(huì )傷害別人的自尊心,除非雙方是父母子女關(guān)系(潘昌森譯,1987)。
2.課堂交流或專(zhuān)題介紹
教師可以讓學(xué)生收集一些有關(guān)國外文化方面的資料,如畫(huà)報、雜志、圖片等,研究不同國家人民的服飾、裝飾、發(fā)型等,使他們在這一過(guò)程中了解不同的文化、風(fēng)俗習慣、審美標準,較直觀(guān)地了解外國藝術(shù)、雕刻、建筑風(fēng)格和風(fēng)土人情。利用電影和電視引導學(xué)生注意觀(guān)察英語(yǔ)國家的社會(huì )文化等各方面情況,各階層人們吃什么、穿什么、住什么房子,如何與朋友交往,進(jìn)行什么娛樂(lè )活動(dòng),有什么節日,怎樣慶祝節日,以及說(shuō)話(huà)的表情、手勢等,然后提出一些問(wèn)題讓學(xué)生回答并講出自己的觀(guān)點(diǎn)。有時(shí)可以邀請中外有關(guān)專(zhuān)家以及曾經(jīng)留學(xué)或訪(fǎng)問(wèn)過(guò)英語(yǔ)國家的人士作這方面的專(zhuān)題報告、系列講座等。也可以建議學(xué)生多讀國外有關(guān)游記、人口統計、民意調查、官方思想研究、時(shí)事評論等方面的書(shū),從中了解文化。
3.閱讀文學(xué)作品
由于文學(xué)作品反映不同的文化背景,而文化背景導致了不同的文學(xué)現象的發(fā)生,因此,要想了解新學(xué)語(yǔ)言國家的文化,閱讀一定量的文學(xué)作品會(huì )有很大幫助,從中可以找到有關(guān)的文化背景知識和信息。
4.結合課本介紹詞匯的文化內涵
教師在語(yǔ)言教學(xué)中可以有意識地總結一些具有文化背景的詞匯和習語(yǔ)。。例如red一詞,無(wú)論在英語(yǔ)國家還是在中國、紅色往往與慶;顒(dòng)或喜慶日子有關(guān),英語(yǔ)里有“red-letter days”(節假日)。尤其在中國,紅色象征革命和社會(huì )主義等積極意義。但英語(yǔ)中的“rde”還意味著(zhù)危險狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。還有當看到商業(yè)英語(yǔ)中的“in the red”,別以為是盈利,相反,是表示虧損、負債(鄧炎昌,1995)。
5.角色表演
教師讓學(xué)生熟讀課文對話(huà)后.學(xué)生派定角色,進(jìn)行模仿角色表演。如Lesson 1 中教師節學(xué)生向老師送禮的一段對話(huà),學(xué)生可以進(jìn)行模仿表演。初時(shí)可跟課文一樣,待熟練后,可以表演進(jìn)其它東西和回敬各種贊美的話(huà)語(yǔ)。
6.課外活動(dòng)
課外活動(dòng)的形式更是多樣化了,可以讓學(xué)生欣賞或學(xué)唱英文歌曲。歌曲常常能反映一個(gè)民族的心聲、人們的喜怒哀樂(lè ),能表現不同時(shí)代、不同地域的文化風(fēng)格。鼓勵他們積極參加演劇。從演劇的反復排練中切身地體會(huì )外國人表達思想感情的方式和行為。也可以搞化裝晚會(huì ),使學(xué)生感受外國文化的氛圍,置身于異國文化的生活中。
五.結束語(yǔ)
綜上所述,文化教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重要內容。教師既要注意語(yǔ)言知識的傳授和語(yǔ)言能力的訓練,更要注意培養學(xué)生口頭和書(shū)面的實(shí)際交際能力。而培養交際能力,離不開(kāi)了解必要的文化背景知識,這是培養語(yǔ)言得體性的重要前提。傳授文化背景知識應盡可能具體化、形象化。
在教學(xué)中應重視培養學(xué)生的跨文化交際意識,重視中外文化的差異。讓學(xué)生進(jìn)行生動(dòng)活潑的語(yǔ)言實(shí)踐,提高學(xué)生學(xué)習的積極性。教師還要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴大知識面。在平時(shí)看報或讀書(shū)時(shí),做個(gè)有心人,盡力攝取英美國家社會(huì )文化生活各方面的最新信息,并把這些信息融入自己的教學(xué)實(shí)踐中。
主要參考書(shū)目:
1.潘昌森澤,Hesen Oatey著(zhù)《與英美人交往的習俗和語(yǔ)言》,上海外語(yǔ)教育出版社,1987
2.李立貴“談?wù)勎幕尘爸R傳授的方法”,《國外外語(yǔ)教學(xué)》,1998
3.吳長(cháng)鏞“美國英語(yǔ)中的恭維語(yǔ)”,《國外外語(yǔ)教學(xué)》.1996年第1期
4. 胡文仲、高一虹《外語(yǔ)教學(xué)與文化》,湖南教育出版社,1997
5.宋飛“文化背景在外語(yǔ)教學(xué)中的作用”,《外語(yǔ)教學(xué)》,1998年第2期
6.揚平“詞匯的社會(huì )文化特征”,《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》,1994年第3期
7.王勇“在語(yǔ)言教學(xué)中培養跨文化交際能力”,《國外外語(yǔ)教學(xué)》,1998年第4期
8.鄧炎昌、劉潤清《語(yǔ)言與文化》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1995
《中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究》2000年第4期 華南師范大學(xué)外語(yǔ)文化學(xué)院 梁綺云