成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《德伯家的苔絲》讀后體會(huì )

時(shí)間:2022-07-28 15:43:55 讀后感 我要投稿

《德伯家的苔絲》讀后體會(huì )(精選16篇)

  我們心里有一些收獲后,往往會(huì )寫(xiě)一篇心得體會(huì ),這么做可以讓我們不斷思考不斷進(jìn)步。那么心得體會(huì )怎么寫(xiě)才恰當呢?以下是小編為大家收集的《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ),歡迎閱讀與收藏。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇1

  苔絲,這個(gè)會(huì )讓人心口發(fā)疼的名字已經(jīng)深深刻在文學(xué)的里程碑上,她美麗、善良、純樸、勤勞、容忍,但是在這出命運的悲劇里,她的堅強和自尊最為奪目。在男權中心的社會(huì )里,她是弱者;在資本主義社會(huì )里,她是底層;在不可控制的命運中,她成了玩偶。

  為了窮困的家庭,苔絲放下自尊,去富有的"本家"德伯家幫工,卻沒(méi)料到這正是她厄運的開(kāi)端,那位自以為是的花花公子亞雷毀了她的一生。在那個(gè)分外注重道德的時(shí)代,失貞的女子背負的壓力是現代人所不能理解的,跨不過(guò)自己心里的坎,還得忍受旁人的指點(diǎn)和唾棄。亞雷是苔絲命運悲劇的直接導火線(xiàn),美麗的弱女子淪為富家少爺的附屬品,這反映了當時(shí)社會(huì )可悲的現實(shí),等級和財富的差異卻讓這扭曲的現實(shí)成了理所當然。作為底層的勞動(dòng)者,她必須要忍受殘酷的剝削和壓迫,這不僅僅是苔絲個(gè)人的悲劇,更是當時(shí)社會(huì )的整個(gè)農民階級的悲劇,在繁華的維多利亞時(shí)代,資本主義侵襲到農村并毒化了社會(huì )氣氛。之后孩子的夭折又給苔絲多添了一筆傷痛,如花的年紀,就嘗過(guò)了如此的苦澀和難堪,這種悲慘的境況,是命運的無(wú)端捉弄,還是這個(gè)社會(huì )的逼迫?

  經(jīng)歷了那么多坎坷,遠離家園來(lái)到牧場(chǎng),找到新工作的苔絲以為生活開(kāi)始慢慢眷顧她了,這里有著(zhù)唱歌跳舞的少女,白色的長(cháng)裙,五顏六色的鮮花,沒(méi)有了"拿含著(zhù)惡意的眼光看她"的人,一切都是嶄新的,牧師的兒子——安璣與她相戀了,甚至決定與她結婚,她是那么快樂(lè ),對未來(lái)也有了期待,她的希望和日光一樣耀眼,驅散了往常的陰霾。但是未知的命運就是擅長(cháng)捉弄人,它熱衷于把人捧上天堂,然后再給予重重的一擊。

  安璣似乎是一個(gè)不錯的男子,他是知識分子,受過(guò)現代哲學(xué)思想的教育,把求知的自由看得比物質(zhì)重要,有著(zhù)先進(jìn)獨立的思想,同時(shí)也是一名宗教的反叛者,蔑視社會(huì )的習俗禮法,他對苔絲又是如此深情。但是剝去面紗,他卻成為苔絲悲劇人生的重要原因,因為他雖然有著(zhù)新思想但是卻無(wú)法諒解心愛(ài)的人的過(guò)去,想要沖破舊秩序舊觀(guān)念,卻把自己陷在偽道德的泥潭里。當苔絲這個(gè)善良的女子,坦白自己的過(guò)往和不堪時(shí),他沒(méi)有選擇包容而是開(kāi)始叱罵和逃避,在他不斷地徘徊走動(dòng)的時(shí)候,他的軟弱和虛偽就徹底暴露了,不留情面地斥責苔絲是一個(gè)不懂事的鄉下女人,可見(jiàn)安璣骨子里還是習俗成見(jiàn)的奴隸。在惡棍面前,苔絲可以直接反抗,但是面對偽善的君子,她卻盲目地敞開(kāi)了心扉,最后心底最柔軟的地方被深深刺傷,鮮血淋漓,最終也無(wú)法復原。

  毫無(wú)疑問(wèn),苔絲又一次成了命運的犧牲品。拋下她遠走的安璣讓她的生活陷入了絕境,希望徹底破滅。無(wú)奈的她回到改惡從善的亞雷身邊,成了籠里的金絲鳥(niǎo)。如果一切如此發(fā)展下去,她的一生或許也不算最糟糕,但是命運的爪子又開(kāi)始發(fā)癢,又想要捉弄人了。安璣在歷經(jīng)人事變遷之后,諒解了苔絲的苦衷,看清了自己的感情,于是他回來(lái)了。但是正如《半生緣》中的一句經(jīng)典臺詞所說(shuō):"一切都回不去了"。苔絲冷漠地拒絕自己所愛(ài)的人之后,她的內心煎熬到了極點(diǎn),命運的嘲弄徹底讓她崩潰了。終于,她親手殺了那個(gè)讓她的人生走上悲劇軌道并一路黑暗下去的罪魁禍首——亞雷。這是她最為動(dòng)人的時(shí)刻,也是最讓人心疼的時(shí)刻。一個(gè)弱者,歷經(jīng)那么多年,吃盡生活的苦,一次次陷入絕望,現在她終于為自己的不公平奮起了,總算為自己討了個(gè)公道。但是讓人心疼的是,命運把她逼到了絕境,報復成功的同時(shí)也徹底毀滅了自己。

  苔絲和安璣的逃亡并沒(méi)能持續多久,悲劇的人生總要有個(gè)盡頭的,或近或遠。在荒原之上,初醒的苔絲總算解脫了,她不用再承受命運無(wú)情的玩弄,或許那短短的一覺(jué)是她這輩子最安逸的時(shí)光,沒(méi)有心理負擔,沒(méi)有道德的束縛,一個(gè)有血有肉的人,一個(gè)鮮活的人。苔絲的美麗在她拼盡所有之后戛然而止,她的堅強和自尊是她活下去的支撐,揮霍完畢,也就無(wú)所眷戀了。

  《苔絲》是一部偉大的命運悲劇,悲劇就是把好的東西毀滅給人看。苔絲的真和善在偽和惡的打擊中轟然倒塌。這是命運的必然走向,同時(shí)也是這個(gè)社會(huì )壓迫的結果。哈代通過(guò)杰出的景物描寫(xiě)、心理描寫(xiě)和結構安排,使這部小說(shuō)充分體現了他悲觀(guān)的宿命論,全篇是一場(chǎng)美好人生步步破碎的悲壯景觀(guān)。

  苔絲就仿似純潔無(wú)暇的曇花,干凈透明,而命運醞釀了最濃的黑夜,她就在此中毅然綻放,無(wú)可挽回地凋謝。惋惜哀嘆終究留不住那種美好,苔絲這個(gè)動(dòng)人豐滿(mǎn)的女子就這樣深深地烙印在了心底,每每品味,就會(huì )有刺痛以及欽佩。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇2

  今日重看《苔絲》為什么仍會(huì )被她感動(dòng)?仍感嘆其坎坷悲慘的命運?仍會(huì )覺(jué)得靈魂深處的共鳴?

  我個(gè)人認為全文的轉折點(diǎn)出現在孩子去世時(shí),苔絲年輕的生命中閃耀著(zhù)一種母性光輝:無(wú)論我或我的孩子被別人打上什么標簽,無(wú)論生命的外在表現多么弱小無(wú)力,生命本身是平等的,是珍貴的,是值得尊重的。

  她只抱怨過(guò)一次,就是從亞雷家回來(lái)后對她母親說(shuō)了“你想我怎會(huì )知道那些事兒?我四個(gè)月以前出這個(gè)門(mén)的時(shí)候,還是個(gè)小孩子哪!你為什么不告訴我,男人都不安好心?你為什么不先警告我?大戶(hù)人家的女人,都知道得提防什么…….我多會(huì )兒有過(guò)機會(huì ),能在那方面學(xué)到東西?你又不幫助我!”全書(shū)中,苔絲只有過(guò)這一次抱怨,從此以后,命運對其再不公,她都勇敢面對,默默承受。她的身體里有一種叫骨氣的東西,雖不是貴族,但勝過(guò)本書(shū)中提過(guò)的那些貴族。

  苔絲與安璣的愛(ài)情,不是一見(jiàn)鐘情,是知音相遇,靈魂的契合。這段感情開(kāi)始的時(shí)候還加入了安璣彈豎琴,苔絲隔遠遠地偷聽(tīng)的段兒,真是讓人莞爾,高山流水會(huì )知音呀?梢(jiàn)人生難得一知已。無(wú)論黃皮膚還是白皮膚,吃烤面包的還是白米飯的對美好的追尋都是一致的。但那時(shí)候他們倆都太年輕了,尚不得擺脫自幼家庭帶來(lái)的思考習慣,而且一個(gè)是家中長(cháng)姐,一個(gè)是家中叛逆的幺子。

  苔絲的父母親雖然非常不靠譜,但他們給了苔絲實(shí)實(shí)在在的愛(ài),苔絲的母親雖然嫁了一個(gè)酒鬼,但她順?lè )覙?lè )在其中。所以苔絲對安璣說(shuō),無(wú)論你變成什么樣子,我仍然愛(ài)你。她渴望得到的愛(ài)是平等、相互尊重、相互扶持的。但她不懂得老把“主義”掛在嘴邊的男人對生活的要求過(guò)于理想化,她的污點(diǎn)會(huì )被放大。她把安璣看作“天神”,她希望安璣對她的愛(ài)能夠凡事包容。凡事相信。凡事盼望。凡事忍耐。不過(guò)安璣畢竟是人不是神。她經(jīng)歷安璣的夢(mèng)游后知道安璣仍愛(ài)她,但她沒(méi)有求同情、沒(méi)有乞憐、哭鬧,她將選擇權交回給安璣,默默承受了這一切巨變。你仿佛看到命運的巨浪襲來(lái),她的脊梁仍然是挺直的。

  安璣不懂得他自以為妥當的安排其實(shí)非常不妥當,他讓苔絲守活寡,卻沒(méi)有想到寡婦門(mén)前是非多,而且苔絲是個(gè)多么漂亮的“寡婦”而且已經(jīng)在這上面吃過(guò)虧。這段等待太長(cháng)了,讓苔絲不得不被生活逼迫得走向她最不愿意走的路。

  總之,雖然不是每個(gè)女人在年輕的時(shí)候都得過(guò)“公主病”,但一定都做過(guò)“公主夢(mèng)”,當年,我在做著(zhù)“公主夢(mèng)”時(shí),《苔絲》擊碎了那不切事際的一切,沒(méi)有再想著(zhù)要當“公主”,再不看重形象,從此走偏了好多年。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇3

  合上這個(gè)小說(shuō)的時(shí)候,才確定苔絲不是一個(gè)植物的名字。單看小說(shuō)的名字,有的譯作苔絲,有的譯作德伯家的苔絲,一開(kāi)始真以為是作者對某種植物進(jìn)行的描述,后來(lái)逐漸的了解到,這是一個(gè)受到凌辱的女子的名字,苔絲這詞語(yǔ)本身就給人一種弱勢的直覺(jué),似乎受欺凌也是意料之中的事了。然而在小說(shuō)的最后,苔絲卻把那個(gè)欺凌她的男人亞雷克給干掉了,毅然決然的回到她的愛(ài)人克萊爾的懷抱中,即使最后他們逃亡未遂,所感受到的幸福卻是前所未有的。苔絲最后被處以死刑了,雖然作者在簡(jiǎn)短的最后一章只是那么一提,我覺(jué)得還是太過(guò)殘忍,他本來(lái)在倒數第二章結束就好了,那時(shí)候,抓捕他們的人已經(jīng)來(lái)了,而苔絲說(shuō),“我準備好了,走吧!彼届o的說(shuō)道。

  讀以前的小說(shuō),總是對人物們所受到的那種束縛感到費解,像紅字,那種束縛多半來(lái)自當時(shí)的宗教環(huán)境吧,不過(guò)現在想想,人們又何嘗自由多少呢,宗教啊法律啊社會(huì )規范啊總是由不得人們在內心的指引下生活,命運則是同謀,扼殺人們幸福生活的同謀。命運饒有興致的對苔絲進(jìn)行戲弄。她是活潑可愛(ài)的少女,一下子成了未婚先孕的少婦,孩子生下來(lái)了,孩子又死了,她不得不獨自一個(gè)人為孩子做禱告,她去遠方打工,她有了新的愛(ài)情,往日的羞恥給她新的婚姻帶來(lái)不幸,丈夫離她遠去,她不得不艱難困苦的度日,幸好,后來(lái)克萊爾回來(lái)了,思想上的這個(gè)彎為什么這么難轉過(guò)來(lái)呢,難道苔絲那持久的曠世的深厚的愛(ài),也不能讓他產(chǎn)生寬恕之心么,幸好他回來(lái)了,可是這個(gè)回歸,苔絲等的好苦啊。

  可以說(shuō),這是詩(shī)化小說(shuō)的代表。小說(shuō)也是一個(gè)載體,有些東西不得不融入到小說(shuō)中,才能真切的展現在人們的面前。昆德拉的小說(shuō),是為了在小說(shuō)中說(shuō)明某個(gè)觀(guān)點(diǎn);哈代的小說(shuō),則是為了在其中建立一個(gè)意象,最溫柔最觸動(dòng)人心的意象;勞倫斯的小說(shuō),在試圖在其中描述某種情感,最細微最令人恍然的情感。哈代是把苔絲當作一首詩(shī)來(lái)寫(xiě)的,這從文中隨處可見(jiàn)的詩(shī)意描寫(xiě)中可以印證。所有的景物都強烈的帶著(zhù)人物的或者作者的情感,就是描寫(xiě)一個(gè)豬圈吧,也不會(huì )讓人感到一點(diǎn)不雅,這就是語(yǔ)言方面的能力了。這讓整個(gè)苔絲,或者說(shuō)整個(gè)事件,都籠罩在某種詩(shī)意的氛圍中,因而令人難忘;蛟S哈代有在鄉間的寧靜的童年,所以才有那種自然而然的筆觸,讀之,能讓人心靈平靜,那種超出讀書(shū)這種行為本身的平靜。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇4

  英國杰出的現實(shí)主義作家和詩(shī)人托馬斯·哈代是一位跨世紀的文學(xué)巨匠,其地位是舉世公認的。他的代表作《德伯家的苔絲》,是世界文學(xué)寶庫中的一顆璀璨明珠,一百多年來(lái)一直受到了廣大讀者的喜愛(ài)。

  故事的情節并不復雜:純樸美麗的農村故娘苔絲來(lái)到貴族德伯維爾家當女傭,被惡棍少爺亞雷克誘騙失身懷孕,因而受到鄰里的恥笑和指責,從此開(kāi)始陷入痛苦的深淵。后來(lái)苔絲遇到了出身富裕牧師家庭的克萊爾,兩人真心相愛(ài)。新婚之夜苔絲將自己過(guò)去的悲慘遭遇告訴了克萊爾,沒(méi)想到換來(lái)的卻是克萊爾的無(wú)情離去。苔絲吃盡了難以想象的各種苦頭,卻沒(méi)有得到克萊爾的原諒和任何消息。為潦困的生活所迫,絕望中的苔絲再次落入亞雷克手中。此后醒悟了的克萊爾重新找到了苔絲,苔絲追悔莫及。為了與心上的愛(ài)人克萊爾生活在一起,苔絲殺死了毀掉自己一生的亞雷克。幾天后苔絲被捕,以殺人罪被判處絞刑,克萊爾則遵照苔絲的遺愿,帶著(zhù)她的妹妹麗莎開(kāi)始了新的生活。

  在我讀過(guò)的外國小說(shuō)中,《苔絲》大概是最具詩(shī)化最吸引人的作品了。作者對19世紀英國西南部農村自然景色的優(yōu)美描述,字里行間無(wú)不浸透著(zhù)濃郁的詩(shī)情畫(huà)意。尤其是他采用了詩(shī)歌的藝術(shù)手法,將自然界的優(yōu)美景色與人物的細膩感情結合起來(lái)描寫(xiě):通過(guò)自然景色來(lái)揭示人的心境,又通過(guò)人的心境來(lái)使自然景象充滿(mǎn)人的情感,這種巧妙的結合產(chǎn)生出詩(shī)的意境,因而具有很強的藝術(shù)感染力,使人讀來(lái)真覺(jué)得是一種愜意的享受。

  小說(shuō)中哈代以生動(dòng)的筆觸,深摯的情感塑造出了一個(gè)善良美麗的少女苔絲:宛若“一個(gè)清新、純潔的大自然的女兒”,“在氣質(zhì)和體貌兩方面都表現出一種尊貴的端莊,儼然是個(gè)皇后”,“她周身洋溢著(zhù)詩(shī)意,一舉一動(dòng)都是詩(shī),把詩(shī)人只在紙上寫(xiě)寫(xiě)的詩(shī),活生生地顯現出來(lái)了”。雖然苔絲是個(gè)失貞的女人,甚至最后淪為了殺人犯,但作者還是大膽地摒棄了世俗的觀(guān)念,贊揚她為“一個(gè)純潔的女人”,“遠遠勝過(guò)別的處女的清新”。

  苔絲是個(gè)悲劇式的人物,究竟誰(shuí)應當為這一悲劇負責呢?恐怕許多讀者都會(huì )認為,罪魁禍首是惡棍少爺亞雷克。而在我看來(lái),導致這一悲劇起因的固然是亞雷克,但導致悲劇結局的還有苔絲名義上的丈夫克萊爾。亞雷克只是赤裸裸的剝奪了苔絲的貞潔,從肉體上揭開(kāi)了悲劇的序幕;克萊爾卻在新婚之夜拋棄了苔絲,從精神上導致了悲劇的發(fā)展,并最終使這場(chǎng)悲劇落下了幃幕。倘若克萊爾沒(méi)有拋棄苔絲,沒(méi)有披著(zhù)那層虛偽的道德面紗,也就不會(huì )有這場(chǎng)悲劇的發(fā)展與結局。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇5

  這是我第二次讀這篇小說(shuō)了,可從次數上來(lái)看雖是第二次,實(shí)質(zhì)上只能說(shuō)是第一次,或者說(shuō)是一次多一點(diǎn)點(diǎn)。

  我第一次看這篇小說(shuō)的時(shí)候才只是一個(gè)中學(xué)生,對文學(xué)作品的理解能力有限,而且讀得也很粗略,那時(shí),我對《德伯家的苔絲》的唯一印象就是挺好看的,苔絲這個(gè)人物挺可憐的,除此以外便所剩無(wú)幾了,根本沒(méi)有把自己融入整個(gè)情節中去,根本沒(méi)有對苔絲這個(gè)悲劇性的人物作過(guò)任何有意識的評價(jià),根本沒(méi)有想過(guò)苔絲一步一步走向毀滅是與其性格,與她所處的環(huán)境是如此密不可分。這一次閱讀,我不敢說(shuō)我已經(jīng)看懂了,但我對整個(gè)情節有了比以往更深刻的了解。

  《德伯家的苔絲》的作者托馬斯·哈代在這篇小說(shuō)中體現出了他悲觀(guān)的宿命論,主人公苔絲陷入悲慘境地,但她無(wú)論如何掙扎都無(wú)濟于事,改變不了命運的安排與戲弄,最后走上絕路。但她走上絕路,絕不像某些低俗小說(shuō)那樣一味追求情節曲折而硬讓主人公死去,而是有其一定的必然性。 苔絲天性純樸,厭惡趨炎附勢,她性格中最不容忽視的一點(diǎn)便是她強烈的責任感了,正如苔絲堅決地要把與亞歷克·德伯的那一段不快的往事告訴她所深?lèi)?ài),并且也深?lèi)?ài)她的丈夫安吉爾一樣,她原本可以完完全全地把這件事隱藏起來(lái),說(shuō)像她母親教她的,然而,苔絲沒(méi)有,她把這件事原原本本地告訴了安吉爾。

  我所說(shuō)的都是苔絲,也許你會(huì )問(wèn)起安吉爾為什么會(huì )接受不了苔絲曾被亞歷克玷污并產(chǎn)有一子這一殘酷事實(shí)而提出與她分居,他不是很愛(ài)苔絲嗎?難道他對苔絲的愛(ài)并不是高尚的嗎?那么,我要說(shuō),他是因為太愛(ài)苔絲了,他心目中的苔絲是如此美麗,如此善良,是一切純潔的象征,他忍受不了他眼中所見(jiàn),心目所想的苔絲有任何過(guò)錯,他努力扼殺自己對苔絲的感情,他覺(jué)得那個(gè)屬于他的苔絲已經(jīng)不存在了,在他眼前的,已經(jīng)不是他以前所深戀的苔絲,而是有著(zhù)苔絲形貌的另一個(gè)女人。新婚之夜,也就是苔絲把往事告訴他的那個(gè)夜晚,也就是他們開(kāi)始分居的那個(gè)夜晚,他曾夢(mèng)游,抱著(zhù)苔絲走到了樹(shù)林中,把苔輕輕放在一口棺材中,看過(guò)這篇小說(shuō)的人一定不會(huì )忘記他當時(shí)所一直重復說(shuō)的那一句話(huà):“死了,死了,苔絲,我的妻子死了,死了!痹谒男闹,最最美好的那個(gè)苔絲死了,不存在了,他的悲痛,他的絕情,他的棄苔絲而去的行為,正是因為他覺(jué)得自己失去了當初最真最純的苔絲。

  至于亞歷克,我不想多說(shuō),他給苔絲帶來(lái)的災難是顯而易見(jiàn)的,他對苔絲所做的一切,根本不是出自他對苔絲的愛(ài),因為愛(ài)是高尚的,他對苔絲只有情欲可言,絲毫沒(méi)有愛(ài)的根據。然而,苔絲并沒(méi)有因為亞歷克給她帶來(lái)的打擊而不純潔,她自始至終都是那么的純潔,善良,都顯得那么美麗。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇6

  如果說(shuō)卡門(mén)的美在于野性叛逆,簡(jiǎn)愛(ài)的美在于倔強頑強,那么苔絲的美一定在于純凈自然,她是大自然的女兒。她的純潔就像藍天一樣,雖然偶爾會(huì )被烏云遮住,可是當烏云散去,世界上最純凈透明的依然是藍天。

  苔絲是美麗的鄉村姑娘,雖然有著(zhù)貴族血統卻依然純樸。美,不是一種外表,而是內心高雅純潔的表現,宛如秋菊,雖然沒(méi)有杜鵑,牡丹的美艷,也沒(méi)有梅花的傲骨芳容,卻仍保留自己淡淡的清香。不爭,不傲,身在百花之中,心在藍天之外。

  克萊爾正式因為苔絲獨具特色的純凈才愛(ài)上她并向她求婚?墒钱斕z向她所愛(ài)的人坦白她那受傷的過(guò)去時(shí),克萊爾猶豫了,對愛(ài)人的不理解和對感情的不堅定讓她最終選擇了離開(kāi)。苔絲心碎了,當她幫她的傷口小心翼翼的展現在所愛(ài)的人的面前時(shí),她希望的是理解,是原諒?墒菒(ài)人卻狠心的在弱小的苔絲的傷口上灑了一把鹽。

  花落無(wú)聲,寧靜的秋天已過(guò),酷寒的冬風(fēng)吹來(lái),誰(shuí)也聽(tīng)不到花的哭泣,因為她從不在痛苦中哭泣,她的淚留給未來(lái),她期盼著(zhù)幸福。

  雖然后來(lái)克萊爾意識到自己的偏見(jiàn)和狹隘,他的心仿佛看見(jiàn)天上有一顆名叫“苔絲”的星星對他說(shuō):“親愛(ài)的,現在你原諒我了么?”

  為什么不可以抗拒,抗拒那虛偽的道德!離別......,等待......,彷徨......,后悔...... 雖然苔絲和克萊爾最后度過(guò)了五天美好的時(shí)光,可是,為愛(ài)復仇的苔絲結局依然悲慘。

  苔絲的悲劇也與她的性格有關(guān)苔絲是哈代塑造的一個(gè)全新的婦女典型。她有著(zhù)雙重性格。一方面她敢于反抗傳統道德和虛偽的宗教;另一方面又不能徹底擺脫傳統道德對自身的羈絆。特別是后者與她的悲劇命運直接相關(guān)。

  苔絲出身于一個(gè)農民家庭,殘存于農民身上的某些舊道德和宿命觀(guān)點(diǎn)使她在反抗傳統道德時(shí)出現了軟弱的一面。當她受到世俗輿論、傳統道德迫害的同時(shí)又用這一道德標準來(lái)靜觀(guān)自己認為自己是有罪的!八炎约嚎醋饕粋(gè)罪惡的化身”“她老覺(jué)得全世界的人都在注意她的情形不敢抬頭見(jiàn)人”她比別人更不能忘記自己的恥辱。苔絲正是這樣用一張自己織成的道德羅網(wǎng)把自己束縛起來(lái)。其實(shí)她的自我束縛意識有其深刻的歷史基礎是整個(gè)社會(huì )意識的具體表現。苔絲作為一定歷史時(shí)期的個(gè)人必然會(huì )形成特定的歷史時(shí)期的社會(huì )意識和道德觀(guān)念她的思想和行動(dòng)也必然會(huì )受到時(shí)代和社會(huì )意識的制約。

  所以苔絲的悲劇既有社會(huì )的因素也與她的性格有關(guān)但這些因素都與當時(shí)的資本主義社會(huì )有著(zhù)直接的聯(lián)系是資本主義社會(huì )的種種反映。苔絲的一生注定是一個(gè)悲劇。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇7

  苔絲被執行了死刑,這個(gè)美麗的女人走到了生命的終點(diǎn)。書(shū)的副標題就:一個(gè)純潔的女人,是的,她質(zhì)樸、她善良、她吃苦耐勞、她對愛(ài)人忠誠不渝,她對家人傾盡所有。她的一生只為了別人而活,而并未有幸福的回報。

  當牧師告訴了杰克。德北他們家的族譜時(shí),苔絲就被寄予厚望,因為這是杰克。德北當時(shí)唯一拿得出手的。僅憑女孩子的敏感,苔絲多次表明自己不愿去德伯家認親的心理!拔倚睦餀M豎覺(jué)得不該去,”“我想我不必告訴你為什么,媽。說(shuō)實(shí)在的,我自己也不十分清楚!钡忍z出發(fā)去德伯家以后,她的媽媽才說(shuō):“俺也說(shuō)不上來(lái)到底那是怎么回事,”“俺是在這兒想,也許苔絲不去更好些!比欢z的的確確是因為家里的原因才去的。我想是不是人類(lèi)天生有對危險及不幸有預先的感知。我們的好姑娘,在德伯家負責照顧雞群,德伯的糾纏她都一概拒絕,用現在的話(huà)講一位多金、未婚的富二代,對一位貧窮的女孩感興趣時(shí),大多數的女子,是覺(jué)得大好時(shí)機吧。苔絲堅持自己的感覺(jué),雖貧窮雖卑微,但純潔無(wú)暇;苔絲和喝醉的結伴人吵架后,德伯及時(shí)出現,她上了德伯的馬,這一夜,她的人生悲劇開(kāi)幕。

  安璣只算了苔絲一個(gè)人生活的費用,而沒(méi)有看到她背后的家庭。大大小小的孩子,無(wú)所作為的父母。苔絲給了她家大筆原本屬于她的生活費,致使她不得不繼續去做苦工。苔絲處處聽(tīng)他的,有困難也沒(méi)有去找安璣的父母,這是我最不能原諒安璣的地方。苔絲之所以沒(méi)有去求助安璣的爸媽?zhuān)环矫娓z自己的內心脆弱有關(guān),最根本的是安璣并沒(méi)有把她托付給他的父母。她做苦力,她堅持;她受到雇主不公正的對待,她隱忍;但安璣走了后遙無(wú)音信才是她最大的痛苦,如果,她得知安璣的情況,她無(wú)論如何都不會(huì )放棄等他的希望。

  當杰克。德北死了后,他們家不得不流落街頭,此時(shí),德伯的糾纏產(chǎn)生了影響。如果是你,你會(huì )看著(zhù)一家老小生無(wú)著(zhù)落嗎?苔絲把自己賣(mài)了。不是為了自己的榮華富貴,而是因為家人。我想,如果安璣不再出現,苔絲就成了德伯太太,過(guò)生豐衣足食的生活,就像很多女子所選擇的有保障的生活。就是因為她太愛(ài)安璣,當安璣一出現,她看到了命運的殘酷玩笑,此時(shí),她只是死心,德伯的死只是因為他總是拿安璣來(lái)挖苦苔絲,而不是他毀了她。如果德伯只字不提安璣,或許他能一生擁有他想得到的女人。

  他們逃亡的路上達到了身心靈的統一,可是,這短暫的時(shí)光是對苔絲一生所受苦難的補償嗎?我以前看這本書(shū)覺(jué)得安璣不配得到苔絲的妹妹,這一次的閱讀,我理解了苔絲對安璣的愛(ài),補償的愛(ài),讓安璣得到一個(gè)無(wú)論身體還是靈魂都純潔無(wú)暇的美人兒;還有就是對妹妹的愛(ài),妹妹的美麗有可能是她以后困難的原因,就想曾經(jīng)的她一樣。她的愛(ài)始終為了別人。苔絲,一個(gè)純潔無(wú)私的女人。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇8

  這本書(shū),是對丑惡的男人的一種無(wú)情的鞭撻。德北,苔絲的父親,是一個(gè)用酒精把自己置于幻想之中的無(wú)能之輩,夢(mèng)想著(zhù)上天會(huì )將幸福的甘霖降到他的頭上,他永遠不會(huì )去考慮也永遠不可能理解人生存的意義;德伯,一個(gè)不知廉恥、卑鄙下流的無(wú)賴(lài),可以說(shuō),是他一手導演了苔絲的悲劇,他對苔絲所做的一切,都是為了滿(mǎn)足自己那骯臟的肉體的欲望,苔絲殺死了他,但實(shí)實(shí)在在的說(shuō),是他殺死了苔絲;安璣,一個(gè)道貌岸然、心胸狹窄的小人,自命清高,但從來(lái)不敢直面自己那虛偽的靈魂,在苔絲的悲劇中,他是一個(gè)地地道道的幫兇,在這部書(shū)里,他大概是一個(gè)最卑微的主人公了;可憐的克萊先生,他無(wú)助的道教,從來(lái)沒(méi)有挽救過(guò)任何一個(gè)靈魂,甚至包括他的三個(gè)兒子......

  我不了解當時(shí)的英國社會(huì ),因此我無(wú)權評說(shuō)社會(huì )制度如何地左右著(zhù)下層社會(huì )人民的命運,但從小說(shuō)中我仍然看到了當時(shí)的社會(huì )習俗。美麗善良、勤勞堅強的苔絲沒(méi)有屈服于多舛的命運,她沒(méi)有因人們鄙視的目光而頹萎,也沒(méi)有因農場(chǎng)主的睚眥必報而退縮,她在世俗的人們的指指點(diǎn)點(diǎn)中勇敢地站了起來(lái),卻又在世俗的克萊面前無(wú)助地倒下去,這是怎樣的一種悲劇啊。

  寫(xiě)到這里,我想到了余華的《活著(zhù)》。作者在本書(shū)的序言中這樣總結:“就是這篇《活著(zhù)》,寫(xiě)人對苦難的承受能力,對世界的態(tài)度。寫(xiě)作過(guò)程讓我明白,人是為活著(zhù)本身而活著(zhù),而不是為活著(zhù)之外的任何事物所活著(zhù)。我感到自己寫(xiě)下了高尚的作品!弊髡叩倪@一段表白從作品的主人公福貴的話(huà)里也能表現出來(lái):“做人還是平常點(diǎn)好,掙這個(gè)掙那個(gè),掙來(lái)掙去賠了自己的命。像我這樣,說(shuō)起來(lái)是越混越?jīng)]出息,可壽命長(cháng),我認識的人一個(gè)挨著(zhù)一個(gè)死去,我還活著(zhù)!

  在這里,活著(zhù)已經(jīng)遠沒(méi)有什么驚天動(dòng)地的偉大意義了,而僅在于它對生命和生活的依戀。在我看來(lái),《活著(zhù)》的意義已經(jīng)超出了“人為什么而活著(zhù)”這樣一個(gè)范疇,它和《德伯家的苔絲》一樣,實(shí)實(shí)在在是在謳歌和贊美一種生命。

  對于社會(huì ),我們每個(gè)人都是“不識廬山”,我也無(wú)意去探其真實(shí)面目,能夠無(wú)愧于做一個(gè)人,我也就心滿(mǎn)意足了:何其難也?

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇9

  在我所讀的書(shū)中,有一本是我最喜歡的書(shū),這本書(shū)里面的女主人十分漂亮,男主人公十分溫柔和體貼,但男二號確是一個(gè)花言巧語(yǔ),十分奸詐的人。這本書(shū)就是《德伯家的苔絲》,作者是英國的哈代。

  這本書(shū)主要講了:苔絲的父親聽(tīng)說(shuō)自己是古代貴族的后裔,便要女兒去一個(gè)自稱(chēng)是德伯后裔的富老太婆家攀親。苔絲到了那兒卻被老太婆的兒子亞歷克糟蹋了。苔絲在牛奶場(chǎng)做工時(shí)與安奇爾相愛(ài)。當他把昔日的`不幸向丈夫坦白,安奇爾卻沒(méi)有原諒他而是拋下她前往巴西發(fā)展。苔絲家里陷入窘境,丈夫沓無(wú)音訊,絕望中的她只能被迫和亞歷克同居。安奇爾回國來(lái)找妻子。但苔絲覺(jué)得沒(méi)有臉面重回丈夫的懷抱,只好殺死了亞力克。與丈夫一起度過(guò)了幸福的五天后,苔絲被捕了

  當苔絲還是一個(gè)什么都不懂的小女孩時(shí),亞歷克就把她的一生的幸福給毀了,而亞歷克卻理由充分的說(shuō)他這樣做是因為他愛(ài)苔絲,難道這樣也是愛(ài)的方法那?他這樣的方法只能找來(lái)世人的指責、痛恨、羞罵,永遠都得不到世人們的認可和祝福。而苔絲呢?她對亞歷克只有恨,絕對沒(méi)有一絲的愛(ài),牽掛,更不要說(shuō)是憐憫了。安奇爾是一個(gè)既溫柔又體貼的男人,他不會(huì )用花言巧語(yǔ)騙取苔絲的愛(ài),更不會(huì )用那種下流的方式得到苔絲。他用自己那持之以恒的精神與愛(ài)在一點(diǎn)一點(diǎn)的融化著(zhù)苔絲的心,并一天一天的用自己的行動(dòng)感動(dòng)著(zhù)苔絲最終獲得了苔絲的心。這就是兩個(gè)人品質(zhì)的對比,行為的對比,也是結果的對比。苔絲因為被對亞歷克的恨沖昏了頭腦,蒙撇了雙眼,最終在對亞歷克的恨和在對安奇爾的愛(ài)的兩種情緒的交織下殺了亞歷克。當他與丈夫安奇爾度過(guò)了幸福、快樂(lè )、浪漫的五天后便被捕了。在監獄中,她想來(lái)想去自己的一生太悲涼了以至使她無(wú)法去面對,只好自殺了

  苔絲帶著(zhù)遺憾和對丈夫安奇爾的祝福離開(kāi)了人世。在愛(ài)與恨中作出了選擇,也付出了代價(jià)和失去了幸福。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇10

  在鳥(niǎo)兒甜蜜歌唱的地方也會(huì )有毒蛇發(fā)出嘶嘶的聲音。當大自然的女兒踏入文明的社會(huì )后卻要面對殘酷的生活環(huán)境。涉足未深的少女就這樣走進(jìn)了被命運捉弄的漩渦,那樣不經(jīng)意之間,苔絲,德伯家的苔絲就這樣丟失了少女的貞操,是誰(shuí)的錯,堅信自己是大家族的德伯沉浸在伯爵的夢(mèng)想中,是貧窮讓他們將所有的人都看作了自己的救世主,輕易相信了冒牌的同姓伯爵亞雷·德伯維爾,也就是這條隱藏的毒蛇侵蝕了苔絲,讓她走上了一條綿延崎嶇的道路,一條孤獨又無(wú)助的道路。風(fēng)雨飄搖過(guò)后,太陽(yáng)不再吝嗇對苔絲的眷顧,在擠奶場(chǎng)結識了自己真正的愛(ài)人安其爾,可是新婚的夜晚,當苔絲在壁爐前吐出這段悲慘的回憶時(shí),愛(ài)人走了,只留下了一個(gè)背影,讓人心碎,明明相愛(ài),可是僅僅因為那可笑的貞潔,這對愛(ài)人就此分道揚鑣,即使最后回頭,可得到的又是什么呢。

  請求的原諒沒(méi)有回復,家庭的負擔讓她身不由己,不知覺(jué)中又回到了最初的那人身邊。即使是作為傳道者出現,那又怎樣,最終的結局也是給傷害的人又加上了一道傷口,一道致命的傷口。是太多的愛(ài)讓人喪失了理智,面對失而復回的愛(ài)人,讓深?lèi)?ài)著(zhù)苔絲如何能夠保持理智,面對傷害自己又再次欺騙自己的無(wú)恥之徒,這把被仇恨掩蓋的愛(ài)情之火,怎可不燎原。為愛(ài)而拔出的利刃插入惡棍的心臟,結束了這悲慘的束縛,寧愿得到一時(shí)的幸福,勝過(guò)永遠不會(huì )停止的悲痛。苔絲最終做出了最大的犧牲,逃生的那段時(shí)光相信會(huì )是她最幸福的時(shí)光,只是和所愛(ài)的人牽手,只有無(wú)私的愛(ài),別無(wú)所想,也別無(wú)所求。只求永遠相互依偎,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單就好。在風(fēng)神廟外,追捕苔絲的警察卻如鬼魅般隨著(zhù)早晨的陽(yáng)光出現了,就這樣,單純又不幸的苔絲徹底從不公平的命運中解脫了。

  人們所謂的正義終于勝利了,上帝主宰的命運終于結束了對苔絲的戲弄。也許只有自己真正的努力才可以將自己從不幸中擺脫,如果自己都不去尋找出口,怎會(huì )走出這黑暗的漩渦,如果可以,放手一搏吧,也許得到的會(huì )比以前會(huì )更多,更好……

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇11

  作者托馬斯·哈代是19世紀末英國現實(shí)主義文學(xué)的代表人物之一,在《德伯家的苔絲》這部作品中,他對愛(ài)情、宗教、性格及工業(yè)革命后期農民的生存困境進(jìn)行了深入的探討。本書(shū)副標題為《一個(gè)純潔的女人》。

  故事梗概:

  鄉村小販約翰·德比菲爾德因為從一位牧師處得知他是當地望族德比維爾家族的后裔,便被虛榮心所俘虜,異想天開(kāi)地要大女兒苔絲到附近一位姓德比維爾的有錢(qián)人家處認“本家”。但是,他并不知道這個(gè)德比維爾家只是個(gè)冒牌貨。德比維爾家的兒子阿歷克見(jiàn)苔絲相貌美麗,假裝好心給苔絲一份養雞的工作,實(shí)則對其圖謀不軌。

  苔絲發(fā)現阿歷克的本性后,回到了家中。她發(fā)現自己懷孕了,孩子生下后不久就夭折了。流言蜚語(yǔ)讓苔絲痛苦不堪,為了改換環(huán)境,她來(lái)到南部的牧場(chǎng)工作,成為擠奶女工。

  在牧場(chǎng),苔絲結識了思想先進(jìn)、聰明開(kāi)朗的安琪爾。安琪爾生在富有的牧師家庭,卻不完全認同父母給自己安排好的未來(lái),因此到牧場(chǎng)學(xué)習畜牧業(yè)知識。安琪爾和苔絲墜入愛(ài)河,安琪爾不惜拒絕父親為他選擇的門(mén)當戶(hù)對的婚事,也要和苔絲訂婚。

  新婚之夜,安琪爾向苔絲坦白他的生活中“有段時(shí)間產(chǎn)生了幻滅感,因為困惑和困難在倫敦漂泊,就像一個(gè)軟木塞子在波浪中漂浮一樣,跟一個(gè)陌生女人過(guò)了四十八個(gè)小時(shí)的放蕩生活!碧z寬容地原諒了他,也坦陳自己曾失身于人的過(guò)去。

  可是,安琪爾無(wú)法接受事實(shí),只身前往巴西謀生。絕望的苔絲只能回到家中,卻被陰魂不散的阿歷克糾纏……

  讀書(shū)感言:

  對我來(lái)說(shuō),書(shū)中最令人痛恨的人物并不是玷污苔絲的阿歷克,而是看似思想先進(jìn)、追求解放,實(shí)則奉行雙重標準的安琪爾。當苔絲全家人的生活陷入困窘時(shí),他獨自在巴西不敢面對現實(shí),才讓阿歷克乘虛而入。

  苔絲是作者心目中美的化身,即使是在那個(gè)貞潔極為重要的年代,他也給這本書(shū)一個(gè)副標題——《一個(gè)純潔的女人》。因為苔絲的心永遠是那么善良,即使她殺死了阿歷克,即使她未婚生子,但她心中始終向往美好,追求幸福的生活,安琪爾對她的態(tài)度如此殘酷,她卻一次又一次原諒他的過(guò)錯,還將自己的妹妹許配給他。他毀滅了她心中的希望,她卻為他安排好后半生。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇12

  這一天,我讀了《德伯家的苔絲》這本書(shū)讓我受益匪淺。

  這篇文章主要說(shuō)的是:艱苦暗淡的鄉村生活,包含著(zhù)苔絲的夢(mèng)想和期待。十六歲的苔絲,在家庭虛幻的期望中,攀上了高貴的家庭。她跳躍身變成了一個(gè)貴婦,之后跌入了無(wú)法挽回的痛苦的深淵。

  故事情節并不復雜:淳樸美麗的農村姑娘苔絲來(lái)到高貴的德伯家當女傭,惡棍少爺亞雷克誘騙失身懷孕,從而受到鄰居們的嘲笑和指責,開(kāi)始陷入痛苦的深淵。

  苔絲遇到富有的牧師家庭的克萊爾,兩人真心相愛(ài)。新婚之夜苔絲將自己過(guò)去的悲慘經(jīng)歷告訴克萊爾,沒(méi)想到換來(lái)克萊爾的無(wú)情離去。

  苔絲遭受了種種難以想象的痛苦,卻沒(méi)有得到克萊爾的寬恕和任何消息。

  迫于生活的壓力,絕望的苔絲再次落入亞雷克的手中。此后醒悟了的克萊爾重新找到了苔絲,苔絲追悔莫及。為了與心上的愛(ài)人克萊爾生活在一齊,苔絲殺死了毀掉自己一生的亞雷克。

  幾天后苔絲被捕,以殺人罪被判處絞刑,克萊爾則遵照苔絲的遺愿,帶著(zhù)她的妹妹麗莎開(kāi)始了新的生活。

  在我讀過(guò)的所有外國小說(shuō)中,《德伯家的苔絲》也許是最有詩(shī)意、最吸引人的一部。

  作者對19世紀英格蘭西南部鄉村自然風(fēng)光的優(yōu)美描寫(xiě),充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意。特別是當他采用詩(shī)歌的藝術(shù)手法,將自然界的優(yōu)美景色與人物的細膩感情結合起來(lái)描述。

  透過(guò)自然景色來(lái)揭示人的心境,又透過(guò)人的心境來(lái)使自然景象充滿(mǎn)人的情感,這種巧妙的結合產(chǎn)生出詩(shī)的意境,因而具有很強的藝術(shù)感染力,使人讀來(lái)真覺(jué)得是一種愜意的享受。

  苔絲是個(gè)悲劇式的人物,究竟誰(shuí)應當為這一悲劇負責呢恐怕許多讀者都會(huì )認為,罪魁禍首是惡棍少爺亞雷克。

  在我看來(lái),悲劇的原因肯定是亞歷克,但導致杯具結局的還有苔絲名義上的丈夫克萊爾

  亞歷克只是赤裸裸地剝去了苔絲的貞操,從肉體上揭開(kāi)了悲劇的序曲;克萊爾在新婚之夜拋棄了苔絲,從精神上導致了杯具的發(fā)展,并最終使這場(chǎng)杯具落下了幃幕。

  如果克萊爾沒(méi)有拋棄苔絲,沒(méi)有戴上那層虛假的道德面紗,就不會(huì )有這種悲慘的發(fā)展和結局。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇13

  看久了卡通連環(huán)畫(huà),我想換換口味。于是在書(shū)架上拿了一本《德伯家的苔絲》看了起來(lái)。

  暖人的友情!

  喜歡哈代的抒情詩(shī),其中不乏情節生動(dòng),語(yǔ)句雋永的作品!兜虏业奶z》是哈代最著(zhù)名的長(cháng)篇小說(shuō)之一。這是個(gè)美麗凄涼的感情故事。當我合上書(shū),苔絲對克萊爾忠貞的感情故事確實(shí)令我感動(dòng),但令我溫暖的是和苔絲一起擠牛奶的3個(gè)可愛(ài)少女伊絲、瑪麗安與雷蒂。她們也同苔絲一樣深深?lèi)?ài)著(zhù)那個(gè)英俊少年克萊爾,但也深知克萊爾只愛(ài)苔絲,于是就把愛(ài)戀深深地埋在心里,而把祝福送給他們。我喜歡她們三個(gè)的純潔的友誼和坦率的言行。就是在克萊爾無(wú)情地拋棄苔絲時(shí),善良的伊絲也沒(méi)落井下石,與克萊爾有過(guò)一段話(huà):

  “你十分十分愛(ài)我,伊絲?”克萊爾問(wèn)到。

  “是的我十分愛(ài)你,我一向都愛(ài)著(zhù)你!”

  “比苔絲更愛(ài)我嗎?”

  “不!”伊絲搖搖頭低聲說(shuō),“不如她愛(ài)你!”

  “這話(huà)怎樣說(shuō)呢?”

  “沒(méi)有人比苔絲更愛(ài)你了!

  “因為她能夠為你去死,而我無(wú)法做的!

  讀到那里我心中一陣激動(dòng),我仿佛看到一個(gè)高尚的靈魂,左右了她那質(zhì)樸敦厚的天性,這真是一個(gè)真正善良、真心待人的好姑娘呀,真令人感動(dòng)。在苔絲回到娘家又身無(wú)分文時(shí),因為失戀而酗酒的瑪麗安又幫她找到了一份工作,使苔絲的生活又有了一絲光亮。在那些陰霾的日子中,溫暖著(zhù)苔絲冰冷的心的依然是這份暖人的友情……

  苔絲是不幸的,她的父母為了所謂的家庭榮耀,而讓她去攀親,而毀了自己。她最?lèi)?ài)的人又無(wú)情地拋棄她,而她又是幸運的,在她短暫的一生中,在她遭遇感情拋棄時(shí),不離不棄的是那份溫暖的友情。

  為這份友情喝彩!

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇14

  《德伯家的苔絲》是哈代著(zhù)稱(chēng)于世的“威塞克斯系列”中的一部力作。小說(shuō)描述了一位純潔姑娘的不幸命運。主人公苔絲是一位美麗的農家少女,因受東家少爺誘迫而失身懷孕。從此,這一恥辱的事實(shí)剝奪了她接受真正愛(ài)情的權利,致使新婚之夜遭丈夫遺棄。后來(lái),萬(wàn)般無(wú)奈之中,她重回了少爺的懷抱,不料,就在這時(shí)她那有名無(wú)實(shí)的丈夫拖著(zhù)病驅千里歸來(lái),苦苦尋覓。苔絲為了自己真正的愛(ài),毅然殺死同居的少爺,在與丈夫短暫歡聚后,走上了絞刑臺。

  父親德伯的愚昧無(wú)知,對于金錢(qián)的貪婪推使苔絲跌下了社會(huì )的的深淵;而亞雷的邪惡無(wú)恥則將苔絲少女的所有美好夢(mèng)想化為灰燼,促使她遇上了改變她人生的第三件事——與安璣·克萊相愛(ài)。而正是這個(gè)安璣·克萊,這個(gè)有著(zhù)天使之名的懦弱男人——最終造成了苔絲的悲劇。有人會(huì )說(shuō)安璣·克萊才是真正該批判的人,但是無(wú)疑他生活在那個(gè)時(shí)代,他需要時(shí)間來(lái)釋放自己,不可忽視的是,安璣·克萊是愛(ài)苔絲的,至少那愛(ài)是真的,而不是像亞雷一樣,只有欲,把苔絲當做自己的玩偶。所以我認為苔絲的悲劇應該是當時(shí)的時(shí)代所釀成的,或許在現代社會(huì )也會(huì )有這樣的事情發(fā)生,不過(guò)對于像苔絲一樣的人來(lái)說(shuō),生存的機會(huì )就多了。合上書(shū),我想鞭撻當時(shí)的社會(huì ),指責亞雷的無(wú)恥行徑,藐視安璣的懦弱,同情苔絲的悲慘遭遇。

  第一位小作者從這個(gè)悲劇的故事中認識到了每個(gè)人物的不足,第三位作者也是如此,表達了對當時(shí)那個(gè)社會(huì )的不滿(mǎn)。第二位作者雖然也表達了對于悲劇的惋惜以及對于其中人物的痛恨,但是卻寫(xiě)出了苔絲與自己朋友之間友誼的真實(shí)。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇15

  《德伯家的苔絲》是一本很好看的小說(shuō),它的作者是英國的著(zhù)名作家哈代?催^(guò)之后,這部作品會(huì )給我們留下深刻的印象。

  面對父親沉浸與過(guò)去的輝煌家族中,面對兄弟姐妹期盼的目光,面對家中唯一的老馬死在自己手中的場(chǎng)景,苔絲違背自己不想嫁給富人的原則,開(kāi)始了她不愿意過(guò)的生活,走上了一條足以毀滅她人生的道路。

  純潔的苔絲像一個(gè)無(wú)助的小鹿,受到了邪惡的亞雷的侵害,她得到的是人們的冷嘲熱諷,承受著(zhù)別人的鄙視和侮辱。但是,她無(wú)時(shí)無(wú)刻不在渴望著(zhù)愛(ài)情,所以,在安其爾的愛(ài)情攻勢下,苔絲總是不敢承認自己的過(guò)去,這意味著(zhù),她在一點(diǎn)一點(diǎn)地靠近她的悲劇。

  當時(shí)的英國正處于一個(gè)充滿(mǎn)變化和動(dòng)蕩的時(shí)期。苔絲出生在一個(gè)農村家庭,作為一個(gè)生活在社會(huì )底層的勞動(dòng)者,雖然她美麗、善良、聰明,但是在生活的壓力下,她看起來(lái)還是那么的渺小。

  “思想開(kāi)明”的克萊爾與苔絲之間的感情脆弱不堪,他用根深蒂固的傳統貞操觀(guān)念來(lái)看待一個(gè)女人是否貞潔,不把苔絲的無(wú)辜放在眼里,親手將她推入了絕望的境地。當時(shí)社會(huì )的道德偏見(jiàn),讓苔絲再一次成為資產(chǎn)階級倫理道德的犧牲品。

  從一開(kāi)始,苔絲的美就不是張揚的,她有一雙清澈泛天真的眼睛,卻總是流露出堅定、淡漠的神情。苔絲是勇敢的,在男權時(shí)代,敢于談?wù)撟宰,在行刑?chǎng)上的最后一刻,她的冷靜嚇退了所有的人,但面對現實(shí),她無(wú)法逃脫命運的道德枷鎖,這是一個(gè)純潔女人的悲劇。

  《德伯家的苔絲》讀后體會(huì ) 篇16

  《德伯家的苔絲》被稱(chēng)為英國文學(xué)和世界文學(xué)的瑰寶,它出版于十九世紀末,作者是英國偉大的批判現實(shí)主義作家,“一個(gè)聳立在維多利亞時(shí)代和新時(shí)代交界線(xiàn)上的憂(yōu)郁形象”,托馬斯哈代。

  《苔絲》寫(xiě)的就是社會(huì )如何把一個(gè)純潔、質(zhì)樸、正直、刻苦、聰明、美麗的農村姑娘逼得央走投無(wú)路,終于殺人的故事。她以不同的藝術(shù)形象成就了一個(gè)悲劇,老長(cháng)老長(cháng)的故事也因為這個(gè)悲劇的成功成為了很多很多很老的人們心中的疼痛。

  苔絲具有純凈自然的美,她是大自然的女兒。她的純潔就像藍天一樣,雖然偶爾會(huì )被烏云遮住,可是當烏云散去,世界上最純凈透明的依然是藍天。

  苔絲也是堅強的,樂(lè )觀(guān)的,她的生命卻是不可逆轉。即使再多給苔絲幾次選擇嗎我相信她最終還是會(huì )選擇老路,除非安璣克萊沒(méi)有拋棄她。

  苔絲的遭遇折射出許多社會(huì )的現實(shí)。也許每個(gè)讀者都能讀出這其中深刻的寓意。但是,在當代的生活中,我覺(jué)得我們每個(gè)人都應該學(xué)習苔絲那種保持心靈純潔,積極面對一切困難的生活態(tài)度,即使她絕望過(guò),但是,她最后還是在愛(ài)中死去。

  當她被亞雷無(wú)情地玷污,她毅然決然地選擇放棄亞雷提供的優(yōu)質(zhì)生活,回到窮困的家中。由此,她堅守自己內心的純潔可見(jiàn)一斑。

  當她知道自己有了亞雷的孩子時(shí),她仍然堅持生下了那個(gè)小生命。這是一種源于母性的偉大。她對孩子也只是愛(ài),是一種無(wú)怨無(wú)悔的深?lèi)?ài)。那個(gè)時(shí)代的她,作為未婚媽媽?zhuān)裏o(wú)疑是偉大的。

  愛(ài)是源于內心最深處,這是一個(gè)善良的女人。此書(shū),此人,此事,需要大家去親自感悟。以上僅為我的拙見(jiàn)。

【《德伯家的苔絲》讀后體會(huì )】相關(guān)文章:

《德伯家的苔絲》讀后感09-29

關(guān)于德伯家的苔絲讀后感01-07

《德伯家的苔絲》英文讀后感12-08

悲劇德伯家苔絲讀后感03-30

有關(guān)德伯家的苔絲的讀后感08-12

德伯家的苔絲讀后感作文02-08

《德伯家的苔絲》英文讀后感04-04

德伯家的苔絲的經(jīng)典語(yǔ)錄09-24

關(guān)于德伯家的苔絲的英文讀后感01-07