淺談?wù)J知語(yǔ)言學(xué)中的轉喻論文
淺談?wù)J知語(yǔ)言學(xué)中的轉喻論文
【摘 要】認知語(yǔ)言學(xué)認為:轉喻是一般的語(yǔ)言現象;其實(shí)它也是人們一般的思維和行為方式。轉喻是用人們認知上的兩種東西之間的關(guān)聯(lián),使一物轉指另一物成為可能,常見(jiàn)的有用來(lái)源指稱(chēng)結果事物,用局部指稱(chēng)整體等方式。
【關(guān)鍵詞】轉喻 認知模型 顯著(zhù)度 應用
轉喻是用人們認知上的兩種東西之間的關(guān)聯(lián),使一物轉指另一物成為可能,常見(jiàn)的有用來(lái)源指稱(chēng)結果事物,用局部指稱(chēng)整體等方式.例如:
爐子著(zhù)了。(爐子指代爐中的火)
白宮沒(méi)有表態(tài)。(白宮指代美國政府)
他瞎了。(他指代他的眼睛)
要了解認知語(yǔ)言中的轉喻概念需要理解轉喻中的兩個(gè)名詞:“認知模式”和“顯著(zhù)度”。
沈家煊先生把轉喻的認知模式表述如下:
“①在某個(gè)語(yǔ)境中,為了表達某種目的,需要用概念A指稱(chēng)目標概念B;
、谟酶拍預指代B,A和B須同在一個(gè)“認知框架”內;
、墼谕粋(gè)認知框架內,A和B密切相關(guān),由于A(yíng)的激活,B(一般也只有B)會(huì )被附帶激活;
、蹵要附帶激活B,A在認知上的“顯著(zhù)度”必須高于B;
、蒉D喻是A和B在某一認知框架內相關(guān)聯(lián)的模型,這種關(guān)聯(lián)可以叫做從A到B的函數關(guān)系!
上述模型用一個(gè)最明顯的例子說(shuō)就是:“爐子點(diǎn)著(zhù)了!笔怯脿t子(概念A)轉喻火(目標概念B),爐子和火同在“容器-內容”這個(gè)認知框架里,兩者密切相關(guān),概念爐子的激活會(huì )附帶激活概念火。爐子在認知上比火顯著(zhù),爐子是可以看得見(jiàn)的,而火在爐子里面是看不見(jiàn)的;鸨稽c(diǎn)著(zhù)時(shí),我們看到的不是火在燃燒,而是爐子在冒煙。這就是轉喻的一般規律。
沈家煊先生還指出,認知框架是人根據經(jīng)驗建立的概念與概念之間的相對固定的關(guān)聯(lián)模式,對人們來(lái)說(shuō),各種框架是自然的經(jīng)驗類(lèi)型。常見(jiàn)的認知框架有:容器——內容;整體——組成部分;領(lǐng)有者——領(lǐng)有物;勞作者——工具;物體——性狀;機構——所在地;當事——行為/經(jīng)歷;施事—— (工具) ——動(dòng)作——受事/結果;施事——動(dòng)作——與事/目標——受事。例如:
他喝三瓶。(容器指代內容)
我教大四。(層次水平指代學(xué)生)
轉喻還有另一個(gè)重要的名詞概念是“顯著(zhù)度”。顯著(zhù)度效應在日常生活中十分常見(jiàn)。A轉喻B,A和B除了在同一認知框架內,A還必須比B顯著(zhù)。根據沈家煊的先生的觀(guān)點(diǎn),顯著(zhù)度主要看四個(gè)方面:
1.一看“整體和部分的顯著(zhù)度”
一般整體比部分顯著(zhù),所以有“他拿著(zhù)一瓶水”用他轉指他的手里;“手里拿著(zhù)錘子”其實(shí)手里拿的只是錘子的把柄。
2.二看“容器和內容的相對顯著(zhù)度”
一般容器總比內容顯著(zhù),如“喝了三瓶”指“喝的是瓶里的酒”。
3.三看“恒久性狀和臨時(shí)性狀的相對顯著(zhù)度”
“白”這一性質(zhì)形容詞是區別性的,所以“白的”可以轉指“白紙”,而“雪白”是狀態(tài)形容詞,是描寫(xiě)性的,因此“雪白的”不可以轉指“雪白的紙”。認知語(yǔ)言學(xué)認為,其中主要的原因在于要用一類(lèi)事物的性狀來(lái)轉喻這一類(lèi)事物,這種性狀必須是恒久性狀而不是臨時(shí)性狀。一類(lèi)事物的恒久性狀才能在人腦中形成這類(lèi)事物的顯著(zhù)印象。
4.四看“名詞的可及性顯著(zhù)度”
名詞的生命度越高,顯著(zhù)度越高且可及性就越強。因此專(zhuān)有名詞的顯著(zhù)度高于普通名詞!霸跂|南沿海再造幾個(gè)香港”,香港是一個(gè)顯著(zhù)名詞。
5.五看“語(yǔ)境對顯著(zhù)度的調控性”
語(yǔ)境(上下文)的作用是可以把一般不在認知框架內的概念臨時(shí)納入認知框架內。語(yǔ)境調控有一個(gè)總的傾向:兩個(gè)概念的距離越近,作用力越大。如:一般我們不說(shuō)“曉宏的眼睛大,小云的不大!倍f(shuō)“曉宏的眼睛比小云的大”。
理解了轉喻的兩個(gè)基本概念以后,我們來(lái)看轉喻在語(yǔ)言中的某些應用:
第一,關(guān)于“程度副詞+名詞”的現象,刑福義指出:“從語(yǔ)義看,典型名詞進(jìn)入這類(lèi)結構,用的不是本然意義,而是一種臨時(shí)賦予的‘異感’意義。
、龠@個(gè)男人的名字很女人。
、谒L(cháng)的很中國。
這里“女人、中國”顯然比“輕盈、文雅”“黑頭發(fā)、黃皮膚”更加容易識別,處理和記憶,因而具有較高的“顯著(zhù)度”。誠然,這類(lèi)結構中的名詞實(shí)際上已經(jīng)不是一般意義上的名詞,也就是說(shuō)這些詞前后表述的是不同的概念。因此,我們完全可以把名詞的理性義稱(chēng)為概念A,把名詞在“程度副詞+名詞”的結構中表現出來(lái)的意義成為概念B,并且概念A的顯著(zhù)度比概念B高。這是轉喻在語(yǔ)言中的一種應用。 第二,轉喻作為一種認知機制,在漢語(yǔ)賓語(yǔ)的轉換中也起了重要的作用。人類(lèi)的思維具有轉喻性,所以在語(yǔ)言使用過(guò)程中,會(huì )無(wú)意識的體現這種轉喻性。工具和方式成分可以成為賓語(yǔ),部分是因為它們本身帶有新信息。如“寫(xiě)毛筆”中,“字”并沒(méi)有出現。因為“字”是“寫(xiě)”的常規賓語(yǔ)。即使“字”不說(shuō)出來(lái),人們也知道“寫(xiě)”什么。而如果“毛筆”做賓語(yǔ)的話(huà),能使工具這一新信息具有更高的顯性度。動(dòng)詞允許在直接賓語(yǔ)位置上出現不同的題元角色,如“吃食堂”,“靠山吃山”。這些不同的題元角色同屬于“吃”的語(yǔ)義框架內,在概念上具有臨近性!斑@事,我們跑了好幾趟了”這一數量賓語(yǔ)中,說(shuō)話(huà)人為了體現事情的難辦性而把數量放在直接賓語(yǔ)位置上,使得這一新信息被凸顯。此外,數量賓語(yǔ)可使表達簡(jiǎn)潔,達到經(jīng)濟性的效果。
第三,同義反復話(huà)語(yǔ)(tautological utterance)是言語(yǔ)交際中一種有趣的語(yǔ)言現象,表面上同義反復話(huà)語(yǔ)是一種累贅表達,而實(shí)際上具有豐富的交際內涵。它的語(yǔ)用功能在于言簡(jiǎn)意賅。例如:
。1)開(kāi)會(huì )半天了,她還沒(méi)有來(lái)。女人究竟是女人!
。2)你瞧,連路上吃的菜她都給你準備好了,女人究竟是女人!
。3)做起事來(lái)拖拖拉拉,女人究竟是女人!
上述三個(gè)例子中的第二個(gè)“女人”激活了與“女人”這一范疇相關(guān)的女人特征:女人拖拖拉拉;女人心細,辦事認真;女人做事不果斷等。聽(tīng)話(huà)者利用認知語(yǔ)境,對這三句話(huà)進(jìn)行轉喻推理,激活與之相對應的部分,就可獲得恰當正確的理解。
第四:委婉語(yǔ)是人們盡量避免直接使用令人不快的詞語(yǔ)而采用的一種不明說(shuō)的、能使人感到愉快的說(shuō)法。對委婉語(yǔ)的理解,語(yǔ)用學(xué)中禮貌原則可做出較好的解釋?zhuān)J知語(yǔ)言學(xué)中轉喻的表達則可更進(jìn)一步揭示委婉語(yǔ)的認知機制。如:人們不用“大便,小便”而用“去衛生間(洗手間)”這一文雅的詞語(yǔ)來(lái)表示;“下葬”說(shuō)成“入土”;“垃圾箱”說(shuō)成“清潔箱”;漢語(yǔ)中一些謾罵言語(yǔ):NB,TMD,NMD,英語(yǔ)中的B.O代body odor(狐臭)。這些其實(shí)都是轉喻在起作用,只是人們并不知道這是轉喻,認為這只是一種委婉語(yǔ),是一種詞語(yǔ)的替換而已。
總之,轉喻在語(yǔ)言中的反映不僅僅是上述那些,還有很多,這里僅就幾個(gè)比較突出的方面簡(jiǎn)單闡述一下。轉喻是我們的認知基礎之一,這種認知基礎反映在語(yǔ)言當中是自然的事情,所以有些語(yǔ)言現象我們以前有很多不同的解釋?zhuān)F在都得到了合理的解釋。理解語(yǔ)言中的語(yǔ)法,語(yǔ)義,語(yǔ)用不能孤立理解,要把三者聯(lián)系在一起。因為語(yǔ)言說(shuō)到底是認知的產(chǎn)物。
參考文獻:
[1]錢(qián)乃榮.現代漢語(yǔ).南京:江蘇教育出版社,2001,7.
[2]任鷹.“吃食堂”與語(yǔ)法轉喻[J].中國社會(huì )科學(xué)院研究生院學(xué)報,2000,03.
[3]沈家煊.轉喻和轉指[J].北京:當代語(yǔ)言學(xué)(第一卷),1999,(1).
[4]董成如.轉喻的認知解釋[J].解放軍外國語(yǔ)學(xué)院學(xué)報,2004,(2):7-9.
[5]趙彬.“轉喻”與“程度副詞+名詞”[J].大慶師范學(xué)院學(xué)報.
[6]刑福義.“很淑女”之類(lèi)說(shuō)法語(yǔ)言文化背景的思考[ J ].語(yǔ)言研究,1997,(2) .
[7]聶鑫琳.認知語(yǔ)言學(xué)概論[ J ].成都教育學(xué)院學(xué)報.
[8]趙艷芳.認知語(yǔ)言學(xué)概論.上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[9]沈家煊.認知理論與語(yǔ)言認知分析.北京:北京大學(xué)出版社,2004,6.
【淺談?wù)J知語(yǔ)言學(xué)中的轉喻論文】相關(guān)文章:
淺談化學(xué)教學(xué)中問(wèn)題設計策略03-19
企業(yè)認知實(shí)習報告02-28
自我認知報告范文04-27
企業(yè)認知實(shí)習報告02-28
企業(yè)認知實(shí)習報告02-28
企業(yè)認知實(shí)習報告02-28
企業(yè)認知實(shí)習報告02-28
企業(yè)認知實(shí)習報告02-28
企業(yè)認知實(shí)習報告02-28
企業(yè)認知實(shí)習報告02-28