成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

武當山中英文導游詞

時(shí)間:2021-07-11 15:38:04 導游詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

武當山中英文導游詞

  導語(yǔ):武當山是1994年12月被入為世界遺產(chǎn)的。武當山位于湖北省西北部丹江口市西南,又名太和山、玄岳山,屬大巴山東段,是我國著(zhù)名的道教圣地。以下小編為大家介紹武當山中英文導游詞文章,歡迎大家閱讀參考!

武當山中英文導游詞

  武當山中英文導游詞1

  Today we’ll visit the famous sacred place of Taoism-----Wudang Mountain. Now I would like to outline the general situation of this mountain. It is not only one of the first batch national level scenic spots of China but also the heritage of the world.

  Wudang Mountain, also known as Taihe Mountain, is located in Danjiangkou City, northwest of Hubei Province. In the late period of the Easten Han Dynasty, Taoism was born and Wudang Mountain was respected as the immortal mountain of Taoism .

  Besides the refined and elegant natural sceneries , the ancient architectures are grand and magnificent . The ancient complex of Mt. Wudang, inherited down since the Ming dynasty, is revered for its typical royal style, as proved by the saying of “ constructing the Forbidden City in the north and redecorating Wudang in the south”. In 1994, the ancient architectural complex of Mt. Wudang was listed in the Catalogue of the World Cultural Heritage. The complex consists of palaces and temples forming the nucleus of secular and religious building exemplifying the architectures in Wudang Mountain can date back into the Tang Dynasty, and was expanded in later dynasties, and reached its climax in the Ming Dynasty. The whole complex adopted royal architecture style, utilizing fully the natures, showing exotic layout.

  今天我們將參觀(guān)著(zhù)名的道教圣地——武當山,F在我想概述一下這座山的概況。它不僅是中國的第一批國家級風(fēng)景名勝區也是世界遺產(chǎn)。

  武當山,又稱(chēng)太和山,位于湖北西北部的丹江口。在東漢后期,道教的誕生和武當山被尊為道教的神仙山。

  除了優(yōu)美自然的風(fēng)景外,古建筑宏偉壯觀(guān)。烏當山古建筑群,繼承了明代以來(lái),以其典型的皇家風(fēng)格的崇敬,證明說(shuō)“在北方建設紫禁城和重新裝修的南部的烏當”。1994,烏當古建筑群列入世界文化遺產(chǎn)名錄。復雜的由宮殿和廟宇,形成世俗和宗教建筑的建筑為例,在武當山可以追溯到唐代的核,并對后世的擴大,在明代達到高潮。整個(gè)建筑采用皇家建筑風(fēng)格,充分利用自然,展現異域風(fēng)情。

  武當山中英文導游詞2

  Now we’ve reached our destination---Wudang Mountain. let’s get on the traveling bus. A few minutes later, we will reach our first station----the needle-rubbing well.

  The buildings of the Needle-rubbing Well were located at a high point. According to Wudang Taoism, it was this exact point that receives the first beam of pure positive sunshine when the sun rises every day, so it is also called Pure Sunshine Palace.

  Now we are in the Taizipo zone. The building in front of us is the Needle-rubbing Well. Let’s get off the bus. The Needle-rubbing Well is a typically exquisite building in Wudang Mountain, whose overall arrangement is supremely ordered and beautiful, and tells about the story of Zhenwu's cultivation.

  It is said that Zhenwu, Crown Price of Jingle Country, went to Wudang Mountain to cultivate himself at the age of 15.After self-cultivation in the deep forest for several decades but achieved nothing, he was totally depressed and decided to revert to the secular world; however when he came here and met the God of Ziqi, in the form of an old woman, rubbing a ferrous pestle to get a needle, which made him realize that "Perseverance will prevail" so he came back to the deep forest to continue his self-cultivation and finally he became a god.

  Entering the gate, you will see a group of smart and exquisite buildings, without symmetrical arrangement, but with a unique style and layout, which allow you to easily distinguish the primary and secondary ones.

  Let’s get on the bus and go to our next station----Purple Cloud Palce. Before my description of this scenic spot, you can draw a picture of the palace in your mind with imagination. On the way we can enjoy   sweet-scented osmanthus’s fragrance in autumn.

  The nucleus construction of Purple Cloud Palace, The Grand Hall is the only left double-eaved, lean-to-hill, wooden building. As one of the quite rare building of uplift wooden crossbeam construction in the history of the Taoist architecture, the Grand Hall is scientific and rational in structure and overall arrangement, harmonious and coherent in artistic style, united with surroundings as a whole, and unique in taste and features among the buildins in Wudang Mountain. Meanwhile, the Grand Hall, having absorbed the techniques of various times' artisans, demonstrated great achievements of architectures in Ming and Qing Dynasties, therefore, worthy of visiting and researching.

  現在我們已經(jīng)到達目的地---武當山。讓我們坐上旅行車(chē)吧。幾分鐘后,我們將到達我們的第一站——針頭擦得很好。

  搓針井的建筑物位于高點(diǎn)處。按照Wudang Taoism的說(shuō)法,太陽(yáng)升起的時(shí)候,正是這一點(diǎn),正是第一道正陽(yáng)光,因此也被稱(chēng)為“陽(yáng)光宮”。

  現在我們在taizipo區。我們面前的建筑物是搓針的井。讓我們下公共汽車(chē)吧。針揉好是武當山的一個(gè)典型的精美的建筑,其布局是非常有序的、美麗的、講述Zhenwu故事的培養。

  據說(shuō)Zhenwu、靜樂(lè )國皇冠的價(jià)格,去武當山培養自己在15歲的時(shí)候。經(jīng)過(guò)幾十年在森林深處的修養卻一無(wú)所獲,他非常沮喪,決定回到世俗世界;然而當他來(lái)到這里,遇到紫氣的神,在一個(gè)老女人的形式,擦去鐵杵針,使他認識到“鐵杵磨成針”,所以他回到森林深處繼續他的修行,他最終成了一個(gè)神。

  走進(jìn)大門(mén),你會(huì )看到一組精巧精致的建筑,沒(méi)有對稱(chēng)的排列,但有著(zhù)獨特的風(fēng)格和布局,讓你很容易區分小學(xué)和中學(xué)。

  讓我們上車(chē)去我們的下一站--紫色的云的地方。在我描述這個(gè)景點(diǎn)之前,你可以想象一下宮殿的畫(huà)面。在路上,我們可以在秋天享受桂花的'芳香。

  紫色的云宮的核心建筑,大殿是唯一剩下的重檐,倚山,木結構建筑。作為一個(gè)在道教建筑史隆的木制橫梁施工相當罕見(jiàn)的建筑、結構和布局的大禮堂是科學(xué)合理的,在藝術(shù)風(fēng)格上和諧一致,團結的環(huán)境作為一個(gè)整體,和獨特的口味和特點(diǎn)的建筑在武當山。同時(shí),大殿吸收了歷代工匠的技術(shù),展示了明清時(shí)期建筑的偉大成就,值得參觀(guān)和研究。

【武當山中英文導游詞】相關(guān)文章:

武當山經(jīng)典導游詞03-17

武當山導游詞03-14

武當山精選導游詞02-13

武當山的導游詞05-11

武當山導游詞05-30

武當山經(jīng)典導游詞06-08

武當山的導游詞08-09

寫(xiě)武當山導游詞04-07

武當山導游詞內容04-08