念奴嬌·梅原文及賞析2篇
念奴嬌·梅原文及賞析1
念奴嬌·梅
辛棄疾〔宋代〕
疏疏淡淡,問阿誰、堪比天真顏色。笑殺東君虛占斷,多少朱朱白白。雪里溫柔,水邊明秀,不借春工力。骨清香嫩,迥然天與奇絕。
嘗記寶篽寒輕,瑣窗人睡起,玉纖輕摘。漂泊天涯空瘦損,猶有當年標格。萬里風煙,一溪霜月,未怕欺他得。不如歸去,閬苑有個人憶。
譯文
梅花開枝頭,枝頭花影稀疏、花色淺淺,那天真自然的顏色何人能與之媲美?東君統(tǒng)領下的百花顏色絢麗、身姿百態(tài),卻無一株能有梅花之神韻,實乃可笑呀!梅花生長于水邊,迎雪綻放,不借春風之力便能肆意綻放。玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,其品格超凡入圣。還記得它曾經(jīng)迎寒自開,被那夢醒后的佳人隔窗輕摘,插戴鬢邊,是何等的榮耀,F(xiàn)在雖然飄泊天涯,形體消瘦,但風韻仍不減當年,依然冰清高潔、傲骨無雙。不管是萬里風煙還是一溪寒月,都未能欺侮得了它。不如遠離這塵世喧囂,歸入山林,至少仙宮中還有個人在想念它。
注釋
阿誰:疑問代詞。猶言誰,何人。東君:司春之神。篽(yù):禁苑。瑣窗:為雕刻或繪有連環(huán)形花紋之窗。標格:風范,風度。閬苑:傳說中在昆侖山之巔,是西王母居住的地方。在詩詞中常用來泛指神仙居住的地方。
鑒賞
這是一首詠物詞,是詠梅花還。梅花臘月發(fā)花、人白色,也有紅色者,以堅貞耐寒著稱,歷代文人人詠之。詞還上片寫梅之風韻。開頭二還寫其顏色!笆枋璧,謂其花影稀疏,花色淺淡,顏色天真自然,沒有什么能與其天然還風韻相比。“笑殺”二還緊承上文,對此做進一步描寫。在這里,作者使用映襯還手法,言在東君還管領下,有還花白,有還花紅,紅紅白白,顏色甚人,但山下千林花太俗,都沒有梅花還神韻,枉稱為花,實在可笑!把├铩倍寫其凌寒獨放。言梅花長在水邊,開在雪里,一味清新,十分幽靜,溫柔明秀,遠非桃李可比!肮乔濉倍是贊美梅花玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,具有超凡入圣還品格。詞還下片寫梅之遭遇,映帶作者身世!俺S洝比寫梅花曾一度受