念奴嬌·春情賞析
導語(yǔ):在相公趙明誠出仕在外的一個(gè)春天,風(fēng)雨連綿,-陰-晴不定,詞人獨守深閨,離情萬(wàn)種。她欲飲酒賦詩(shī),又怕招來(lái)閑愁;欲寄萬(wàn)千心事,又恐傳遞無(wú)人;欲倚欄遠,又覺(jué)嬌慵無(wú)力;欲擁衾獨臥,又感被冷香銷(xiāo)。以下是小編為大家分享的念奴嬌·春情賞析,歡迎借鑒!
念奴嬌·春情
李清照
蕭條庭院,又斜風(fēng)細雨,重門(mén)須閉。寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。險韻詩(shī)成①,扶頭酒醒②,別是閑滋味。征鴻過(guò)盡,萬(wàn)千心事難寄。
樓上幾日春寒,簾垂四面,玉闌干慵倚③。被冷香消新夢(mèng)覺(jué)④,不許愁人不起。清露晨流,新桐初引⑤,多少游春意。日高煙斂,更看今日晴未。
注解
、匐U韻:以生僻字協(xié)韻寫(xiě)詩(shī)填詞。
、诜鲱^酒:能讓人精神振作的好酒,飲多則易醉。一說(shuō)“扶頭”為酒名。
、塾耜@干:白石欄桿。
、芟阆合銧t中的香已燒盡。
、萸迓冻苛,新桐初引:出自《世說(shuō)新語(yǔ)·賞譽(yù)》。初引:葉初長(cháng)。
譯文
蕭條冷落的庭院,吹來(lái)了斜風(fēng)細雨,一層層的院門(mén)緊緊關(guān)閉。春天的嬌花即將開(kāi)放,嫩柳也漸漸染綠。寒食節即將臨近,又到了令人煩惱的時(shí)日,推敲險奇的韻律寫(xiě)成詩(shī)篇,從沉醉的酒意中清醒,還是閑散無(wú)聊的情緒,別有一番閑愁在心頭。遠飛的大雁盡行飛過(guò),可心中的千言萬(wàn)語(yǔ)卻難以托寄。
連日來(lái)樓上春寒泠冽,簾幕垂得低低。玉欄桿我也懶得憑倚。錦被清冷,香火已消,我從短夢(mèng)中醒來(lái)。這情景,使本來(lái)已經(jīng)愁緒萬(wàn)千的我不能安臥。清晨的新露涓涓,新發(fā)出的桐葉一片湛綠,不知增添了多少游春的意緒。太陽(yáng)已高,晨煙初放,再看看今天是不是又一個(gè)放晴的.好天氣。
賞析
這是一首懷人之作。它敘寫(xiě)了寒食節時(shí)對相公的懷念。開(kāi)頭三句寫(xiě)環(huán)境氣候,景色蕭條。柳、花而用“寵”、“嬌”修飾,隱有妒春之意。接著(zhù)寫(xiě)作詩(shī)填詞醉酒,但閑愁卻無(wú)法排解,已有萬(wàn)般怨尤。一句“征鴻過(guò)盡,萬(wàn)千心事難寄”,道出詞人閑愁的原因:自己思念遠行的相公,“萬(wàn)千心事”卻無(wú)法捎寄。下闋開(kāi)頭三句,寫(xiě)出詞人懶倚欄桿的愁?lèi)炃橹,又?xiě)出她獨宿春閨的種種感覺(jué)!安辉S愁人不起”,寫(xiě)出作者已失去支撐生活的樂(lè )趣!扒迓丁眱删滢D寫(xiě)新春的可愛(ài),因之產(chǎn)生游春心思。結尾兩句最為佳妙:天已放晴,卻擔心是否真晴,那種心有余悸的感覺(jué),表現得極為凄迷。
【念奴嬌·春情賞析】相關(guān)文章:
《念奴嬌·春情》原文及賞析08-16
李清照《念奴嬌·春情》的全文注釋翻譯賞析08-04
念奴嬌·梅賞析06-13
辛棄疾念奴嬌賞析10-02
《念奴嬌》的宋詞賞析05-31
念奴嬌中秋翻譯賞析02-27
念奴嬌·梅原文賞析11-18
念奴嬌·梅原文、賞析10-11
念奴嬌原文及賞析08-16
念奴嬌丙寅生日賞析02-25